KHORDEH AVESTA for Shahenshahis

TABLE OF CONTENTS

Introduction. 3

Ashem vohu. 3

Yathā ahu vairyo. 3

Kem nā Mazdā. 4

Ahura Mazda Khodāi 4

Jasa me Avanghe Mazda. 5

5 Short Gehs. 5

Sarosh Bāj 6

Hoshbām.. 6

Hāvan Geh. 8

Rapithwan Geh. 9

Uziran Geh. 10

Aiwisruthrem Geh. 11

Ushahen Geh. 13

Khorshed Nyāsh. 14

Meher Nyāsh. 17

Vispa Humata. 20

Doā Nãm Setāyashne. 20

Homage to the Four Directions. 21

Māh Bakhtār Nyāsh. 22

Āvān Ardvi Sur Nyāsh. 24

Ātash Nyāsh. 26

Hormazd Yasht 29

Moti Haptan Yasht 33

Nāni Haptan Yasht 40

Ardibehesht Yasht 43

Khordād Yasht 46

Sarosh Yasht Hādokht 48

Sarosh Yasht Vadi 53

Nāni Hom Yasht 60

Vanant Yasht 61

Patet Pashemāni 63

Patet for the deceased (Ravān-ni) 66

Stum-no-Kardo. 70

Din-no-Kalmo. 74

Doā Tandarosti 74

101 names of God. 75

Ā Airyemā Ishyo. 77

Bāj for Meals. 78

Bāj for Bath. 78

Bāj for Toilet 79

Bāj for Pāydast 79

Namaskār for Light (cherāg) 80

Namaskār of Muktaād. 80

Namaskār for Dokhma. 80

Namaskār for Mountains. 81

Namaskār for Waters. 81

Namaskār for Plants. 81

30 Roj (Days) 81

12 Māh (Months) 82

5 Gathas. 83

5 Gehs. 83

6 Gahambars. 83

Hamkārs of 7 Ameshaspands. 83

30 Roj Setāyash and 6 Namāz. 84

Hormazd Rojni Setāyash. 84

Behman Rojni Setāyash. 84

Ardibehesht Rojni Setāyash. 85

Shahrevar Rojni Setāyash. 85

Spendārmad Rojni Setāyash. 86

Khordad Rojni Setāyash. 86

Amardād Rojni Setāyash. 87

Dae-pa-ādar Rojni Setāyash. 88

Ādar Rojni Setāyash. 88

Āvān Rojni Setāyash. 88

Khorshed Rojni Setāyash. 89

Mohor Rojni Setāyash. 89

Tir Rojni Setāyash. 90

Gosh Rojni Setāyash. 91

Dae-pa-Meher Rojni Setāyash. 91

Meher Rojni Setāyash. 92

Sarosh Rojni Setāyash. 93

Rashne Rojni Setāyash. 93

Farvardin Rojni Setāyash. 94

Behrām Rojni Setāyash. 95

Rām Rojni Setāyash. 95

Govād Rojni Setāyash. 96

Dae-Pa-Din Rojni Setāyash. 96

Din Rojni Setāyash. 97

Ashishvangh Rojni Setāyash. 97

Āstād Rojni Setāyash. 98

Āsmān Rojni Setāyash. 98

Jamyād Rojni Setāyash. 99

Mārespand Rojni Setāyash. 99

Anerān Rojni Setāyash. 99

Namāz 1. Namāz -i- dādār Ahuramazdā. 100

Namāz 2. Ba Nām i Yazad. 101

Namāz 3. Sepās-i-Akenāreh. 103

Namāz 4. Nām-i-Khāvar 103

Namāz 5. Chithrem Buyāt 104

Frāmraot Hā. 105

The Five Gathas. 106

Gatha Ahunavad. 106

Gatha Ushtavad. 118

Gatha Spentomad. 128

Gatha Vohu-Khshathra. 134

Gatha Vahistoisht 138

Prayer while offering Lobān. 140

 

Introduction

Khordeh Avesta is the daily prayer book for Zoroastrians. The word Khordeh means “smaller.” It contains the smaller Avestan and Pazand prayers for daily use. The two main Zoroastrian sects – Shahenshahi and Kadimi- have slightly different prayer books.

This Khordeh Avesta in English (Roman) script is different from other similar collections in the following ways:

  1. It gives an introduction at the beginning of each prayer, which gives relevant information about the prayer, its benefits, reasons to pray and the when, how and where of praying it. This will make the prayer experience more fulfilling.
  2. Among the long vowels, only long ‘a’ is marked as ‘ā’. Nasalised long ‘a’ is marked as ‘ã’. No other long vowels are marked.
  3. Whenever proper nouns, like the name of God, prophet, Ameshāspands and Yazads, occur in the prayer, they start with a capital letter, so that while praying one can visualize them.
  4. Long and difficult words are broken, wherever necessary, to ease the pronunciation.

Instructions for pronunciation of vowels:

a as the underlined sound in but

ā as the underlined sound in car

i as the underlined sound in dim

e as the underlined sound in say

u as the underlined sound in soup

 

Ashem vohu

(Introduction: It is the prayer for inner happiness, relaxation and peace. It states that inner happiness can be received by being truthful and following the Universal Truth. It is the shortest Avestan prayer having 12 words divided into 3 lines. Its recitation calms the mind and keeps away bad thoughts.)

Ashem vohu vahishtem asti,

Ushtā asti ushtā ahmāi,

Hyat ashāi vahishtāi ashem.

Yathā ahu vairyo

(Introduction: It is also known as Ahunavar. It is the oldest and most powerful Zoroastrian prayer. It has 21 words, spread over 3 lines. It is a prayer, first used by Ahura Mazda to create the creations, and then to defeat evil. Later, it was used by prophet Zarathushtra to fight evil. Even Sarosh Yazad uses it as his weapon. We can use this prayer against evil and to protect ourselves from harm, fear and anxiety. It is a prayer signifying action. The word shyaothananãm means “action.”).

Yathā ahu vairyo, athā ratush ashāt chit hachā,

Vangheush dazdā manangho, shyaothananãm angheush mazdāi,

Khshathremchā ahurāi ā, yim dregubyo dadat vāstārem.

Kem nā Mazdā

(Introduction: This is the first of the Kasti prayers. It gives protection against evil. While performing the Kasti ritual, it is to be recited before removing the Kasti from the waist, so that it can protect the person when the Kasti is not on the body. This prayer is compiled from 4 different sources, which includes the Gathas and the Vendidad. It can also be recited as a separate prayer whenever protection is needed.)

Kem nā Mazdā, mavaite pāyum dadāt,

Hyat mā dregvāo, di-dare-shatā ae-nangh-he,

Anyem thwahmāt, āthrascha manangh-haschā,

Ya-yāo shyaoth-nāish, ashem thraoshtā Ahurā,

Tãm moi dās-tvãm, daena-yāi frā-vao-chā.

Ke vere-threm jā, thwā poi senghā, yoi henti,

Chithrā moi, dãm ahum-bish, ratum chizhdi,

At hoi Vohu Sraosho, jantu Mananghā,

Mazdā ahmāi yahmāi, vashi kahmāi-chit.

Pāta no tbishyantat pairi,

Mazdā-oscha Ārmai-tishchā Spen-taschā,

Nase daevi drukhsh, nase daevo chithre,

Nase daevo frakarshte, nase daevo fradāite,

Apā drukhsh nase, apā drukhsh dvāra,

Apā drukhsh vinase, apā-khedhre apā nasyehe,

Mā meren-chainish gaethāo astvaitish ashahe.

Nemaschā (here, pay homage to mother earth by taking your hand towards the ground, but not touching it), yā Ārmaitish izhāchā. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahura Mazda Khodāi

(Introduction: This is the second of the Kasti prayers. It is also known as Nirang ī Kasti Bastan, that is “prayer for tying the Kasti.” It was composed during the Sasanian times, in the Pazand language, with a short Avestan paragraph at the end. The Pazand portion is sub-divided into two parts. In the first part, while resolving to fight various kinds of evil persons and beings, strength and courage is asked for to do the right. The second part is to say sorry for mistakes committed knowingly or un-knowingly.)

Ahuramazda khodāi, ahereman awādashãn,

Dur avāz dāshtār, zad shekasteh bād;

Ahereman, devãn, drujãn, jāduãn,

Darvandãn, kikãn, karafãn, sāstārãn,

Gunehgārãn, āshmoghãn, darvandãn,

Dushmanā friyãn, zad shekasteh bād.

Dush pādashāhãn awādashãn bād,

Dushmanā stoh bād, dushmanā awādashãn bād.

Ahuramazda khodāi, az hamā gunāh patet pashe-mānum,

Az harvastin dushmata duzukhta duzvarshta,

Mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast,

oem bun bud ested,

Az ān gunāh, manashni, gavashni, kunashni,

tani ravãni, geti minoãni,

Okhe awākhsh pashe-mān, pa se gavashni, pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdao, taroidite Anghrahe Mainyeush.

Haithyā-varshtãm, hyat vasnā frasho-temem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Jasa me Avanghe Mazda

(Introduction: This prayer is the last of the Kasti prayers. It begins by asking help from Ahura Mazda. Thereafter the complete prayer is an affirmation of being a Mazdayasni Zarthoshti, the declaration of its beliefs and the greatness of its teachings. This prayer is also referred to as the Avesta Din no Kalmo “Avestan confession of Faith.” Its first line is from Hormazd Yasht and the rest of the prayer is from Yasna Hā 12.)

Jasa me avanghahe Mazda (Recite this line thrice).

Mazdayasno ahmi, mazdayasno Zarathushtrish,

Fravarāne āstu-tascha, fravare-tascha.

Āstuye humatem mano,

Āstuye hukhtem vacho,

Āstuye hvarshtem shyaothnem.

Āstuye daenãm vanghuhim Māzdayasnim.

Fra-spāyao-khedhrãm, nidhā-snaithishem,

Khaetva-dathãm ashaonim,

Yā hāiti-namācha, bush-yeinti-nãmcha

Mazish-tāchā, vahish-tāchā, sraesh-tāchā,

Yā Āhuirish Zara-thush-trish.

Ahurāi Mazdāi, vispā vohu chinahmi.

Aeshā asti daenayāo, Māzdayasnoish āstuistish. Recite fully 1 Ashem vohu.

5 Short Gehs

(Introduction: These short gehs are add-ins, which have to be recited within the Fravarane paragraph in Sarosh Bāj and all other Nyāsh and Yashts, where there is an instruction – Recite the appropriate short geh.)

During Hāvan geh: Hāvane-e ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha. Sāvanghe-e Vis-yāicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha frasastayaecha.

During Rapithwan geh: Rapith-wināi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha. Frādat-fshave zantu-māicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha.

During Uziran geh: Uza-yei-rināi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha. Frādat-virāi dakhyu-māicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha.

During Aiwisruthrem geh: Aiwi-sru-thre-māi aibi-gayāi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha. Frādat-vispãm hu-jyāi-te-e zarathushtro-temāicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha.

During Ushahen geh: Usha-hināi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha. Berezyāi nmān-yāicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha.

Sarosh Bāj

(Introduction: Sarosh Bāj is the most basic of all prayers. It is to be recited immediately after the Kasti prayers. Though the word ‘Bāj’ is used in the name of the prayer, it is not a ‘Bāj’ in the general sense of the word. It is just a short prayer to invoke Sarosh Yazad who is the guardian Yazad of prayers. Children are expected to learn this prayer at the time of Navjote after they learn their Kasti prayers).

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awa-zāyād, Sarosh asho tagi tan-farmān, shekaft zin, zin-avazār, sālāre dāmāne, Ahura Mazda be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid. Oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom. Recite fully 5 Yathā ahu vairyo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo, zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

Sroashem ashim huraodhem verethrā-janem frādat gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Ahunem vairim tanum pāiti, Ahunem vairim tanum pāiti, Ahunem vairim tanum pāiti. Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

Recite Kem-nā Mazdā fully till Ārmaitish izhāchā. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe, takhmahe tanu-mãthrahe, darshi-draosh āhuiryehe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha khvarenascha, ahmāi tanvo drvatātem, ahmāi tanvo vazdvare,   ahmāi tanvo verethrem, ahmāi ishtim paourush-khāthrãm, ahmāi āsnãmchit frazantim, ahmāi dareghãm daregho-jitim, ahmāi vahishtem ahum ashaonãm, raochanghem, vispo-khāthrem. Atha jamyāt yatha āfrināmi. Recite fully 1 Ashem vohu.

Hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm; Hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm; Hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda ! Amahe hutāshtahe huraodhahe, Verethraghnahe Ahura-dhātahe, Vanaintyāoscha uparatāto, Rāmano khāstrahe, Vayaosh uparo-kairyehe, taradhāto anyāish dāmãn, aetat te Vayo, yat te asti, Spento-mainyaom, thwāshahe khvadhātahe, Zravānahe akaranahe, Zravānahe daregho-khadhātahe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Kerfeh mozd, gunāh guzāresh-nerā kunam, ashahi ravãn dushā-ram-rā, ham kerfeh hamā vehāne hafta keshvar zamin, zamin-pahānā, (here, pay homage to mother earth by taking your hand towards the ground, but not touching it) rud-darānā, khorshid-bālā, bundehād beresād; asho bed derji. Atha jamyāt yatha āfrināmi. Recite fully 1 Ashem vohu.

Hoshbām

(Introduction: The word Hoshbām means “dawn.” The gujarati word for dawn is bāmdād. The Hoshbām is a special prayer, which can only be recited at the time of dawn. This time is generally fixed at about an hour before and an hour after the sun-rise. However, it is preferable to say it before sunrise. To do this prayer, first the Kasti has to be done, then the Sarosh Bāj has to be recited with the relevant geh – Hāvan or Ushahen –and then the Hoshbām prayer has to be recited. This prayer helps in the evolution of our hosh, that is, consciousness.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

(1) Atha imā vacho dren-jayoish; yoi anghen vārethra-ghnyo-temacha baeshazyo-temacha; pancha Ahuna Vairya frasrāvayoish. Recite fully 5 Yathā ahu vairyo. Ahunem Vairim tanum pāiti; Ahunem Vairim tanum pāiti; Ahunem Vairim tanum pāiti. Recite fully 1 Yathā ahu vairyo; Recite Kem-nā Mazdā fully till Ārmaitish izhāchā. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite fully 21 Yathā ahu vairyo. Recite fully 1 2 Ashem vohu.

(2) Nemase-te hush-bāmi; nemase-te hush-bāmi; nemase-te hush-bāmi. Aetat dim vispanãm mazishtem dazdyāi, ahumcha ratumcha yim Ahurem Mazdãm, snathāi Anghrahe Mainyeush dravato, snathāi aeshmahe khravi-draosh, snathāi Māzainyanãm daevanãm, snathāi vispanãm daevanãm, Varenya-nãmcha dravatãm.

(To recite in bāj, that is, mentally) Shekasteh ghanā-menyo, bar Ahreman leānat sad hazar bār.

(3) (To recite aloud) Fradathāi Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, fradathāi Ameshanãm Spentanãm, fradathāi Tishtryehe stāro raevato khvarenanghato, fradathāi narsh ashaono, fradathāi vispanãm Spentahe Mainyeush dāmanãm ashaonãm. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(4) Vanghucha vanghu-yāoscha āfrināmi, vispayāo ashaono stoish, haithyāicha bavãithyāicha bushyãithyāicha, ashim rāsentim daregho-vārethmanem, mishā-chim havo aiwishā-chim, mishā-chim āfrasāongh-haitim. Barentim vispāo baeshazāo, apãmcha gavãmcha urvaranãmcha. Taurvayeintim vispāo tbaeshāo, daevanãm mashya-nãmcha areshyantãm, ahmāicha nmānai, ahmāicha nmānahe, nmāno pate-e.

(5) Vanghuishcha adhāo, vanghuhishcha ashayo, hupaurvāo vahehish, aparāo rāsentish, daregho vārethmano, yatha no mazishtāoscha vahishtāoscha sraeshtāoscha, ashayo erenvante. Ameshanãm Spentanãm, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha. Fradathāi ahe nmānahe, fradathāi vispayāo ashaono stoish, hamiste-e vispayāo dravato stoish. Stavas ashā ye hudāo yoi henti.

(6) Vasascha tu Ahura Mazda, ushtācha, khshaesha havanãm dāmanãm. Vaso āpo, vaso urvarāo, vaso vispa vohu asha-chithra; khshayamnem ashavanem dāyata, akhshayamnem dravantem. Vaso-khshathro khyāt ashava; avaso-khshathro khyāt dravāo, gato hamisto, nizbereto, hacha Spentahe Mainyeush dāmabyo, varato avaso- khshathro.

(7) Hakhshaya azem-chit yo Zarathushtro, fratemã nmāna-nãmcha, visãmcha, zantu-nãmcha dakhyu-nãmcha; anghāo Daenayāo, anuma-tayaecha anukh-tayaecha anvarsh-tayaecha, yā Āhuirish Zarathushtrish.

(8) Yatha no āonghãm shāto manāo, vahishto urvāno, khāthravaitish tanvo, hento vahishto anghush, ākāoschoit Ahure Mazda jasentãm.

(9) → Asha vahishta, asha sraeshta, daresāma thwa, pairi thwā jamyāma, hamem thwā hakhma. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ← recite thrice)

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Hāvan Geh

(Introduction: Hāvan Geh is the prayer to be recited from sun-rise to 12:00 noon. In India, since the Indian Standard Time (IST) is taken into consideration and not the local time, the time for Hāvan geh ends at 12:38 pm. The early part of the Hāvan geh is the best time to recite prayers. The Hoshbām can be recited in the first hour of this geh. From the beginning of Āvan māh to Vahishtoisht Gatha, Hāvan geh has to be recited even during the time of Rapithwan geh, which is then referred to as the biji “second” Hāvan geh.)

(1) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathuhtrish vidaevo Ahura-tkaesho, Hāvane-e ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha. Sāvanghe-e visyāicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha.

(2) Mithrahe vouru-gao-yao-itoish hazanghro-gaoshahe, baevare-chashmano, aokhto-nāmano yazatahe, Rāmano khāstrahe, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(3) Ahurem Mazdãm ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrahe ashaono fravashim yazamaide, Ameshe Spente ashaonãm yazamaide.

(4) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, astvato mana-khyācha apano-temem rathwãm yazamaide, yaetush-temem yazatanãm, hanghanush-temem ashahe rathwãm, aiwinasãs-temem jaghmush-temãm, ashaono ashahe rathwo Ratufritim yazamaide.

(5) Hāvanim ashavanem ashahe ratum yazamaide, Haurva-tātem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Amere-tātem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Āhuirim frashnem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Āhuirim tkaeshem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Yasnem surem Haptangh-hāitim ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(6) Sāvanghaem visimcha ashavanem ashahe ratum yazamaide. Airyamanem ishim ashavanem ashahe ratum yazamaide. Ama-vantem verethrā-janem, vi-tbae-shanghem, vispa-tbaeshāo taurva-yantem vispa tbaeshāo tita-rentem, yo upemo, yo madhemo, yo fratemo, zaozi-zuye, taro mãthrem pancha Gāthāo.

(7) Mithremcha vouru-gao-yaoi-tim yazamaide, Rāmacha khvāstrem yazamaide. Visyehe rathwo yasnāicha vahmāicha visimcha ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(8) Mithrem vouru-gao-yaoi-tim hazanghra-gaoshem, baevare-chashmanem, aokhto-nāmanem yazatem yazamaide, Rāma khvāstrem yazamaide.

(9) Thwãm atarem, Ahurahe Mazdāo puthrem, ashavanem ashahe ratum yazamaide, hadha-zaothrem, hadha-aiwyāonghanem, imat baresma ashaya frastaretem, ashavanem ashahe ratum yazamaide. Apãm Naptārem yazamaide, Nairim Sanghem yazamaide, takhmem dāmoish upamanem yazatem yazamaide, iristanãm urvãno yazamaide, yāo ashaonãm fravashayo.

(10) Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apanotemo, yo ashahe jaghmushtemo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide, vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vareshyamnacha.

(11) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(12) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Mithrahe vouru-gao-yaoi-toish, hazanghro-gaoshahe, baevare-chashmano, aokhto-nāmano yazatahe, Rāmano khāstrahe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Rapithwan Geh

(Introduction: Rapithwan Geh is to be recited from 12:00 noon to 3:00 pm, or 12:38 pm to 3:38 pm IST. From the beginning of Āvan māh to Vahishtoisht Gatha, Rapithwan geh is not recited and instead Hāvan geh is recited, when it is referred to as the biji “second” Hāvan geh.)

(1) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathuhtrish vidaevo Ahura-tkaesho, Rapithwināi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha. Frādat-fshave zantumāicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha.

(2) Ashahe vahishtahe āthrascha Ahurahe Mazdāo, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(3) Ahurem Mazdãm ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrahe ashaono fravashim yazamaide, Ameshe Spente ashaonãm yazamaide.

(4) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, astvato mana-khyācha apano-temem rathwãm yazamaide, yaetush-temem yazatanãm, hanghanush-temem ashahe rathwãm, aiwinasãs-temem jaghmush-temãm, ashaono ashahe rathwo Ratufritim yazamaide.

(5) Rapithwinem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Ahuna-vaitim gāthãm ashaonim ashahe ratum yazamaide. Ushta-vaitim gāthãm ashaonim ashahe ratum yazamaide. Spentā-mainyum gāthãm ashaonim ashahe ratum yazamaide. Vohu-khshathrãm gāthãm ashaonim ashahe ratum yazamaide. Vahishto-ishtim gāthãm ashaonim ashahe ratum yazamaide.

(6) Frādat-fshāum zantu-memcha ashavanem ashahe ratum yazamaide, fshu-shemcha mãthrem yazamaide, arsh-ukhdhemcha vāchem yazamaide, vacha arsh-ukhdha yazamaide, vārethra-ghnish daevo-ghnita yazamaide, apascha zemascha yazamaide, urvarā-oscha, mainya-vacha yazata yazamaide, yoi vanghazdāo ashavano, Ameshescha Spente ashaonãm yazamaide.

(7) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide. Baresh-nushcha ashahe yat vahishtahe, mazishta mãthra, mazishta verezya, mazishta urvaithya, mazishta haithya-varezya, mazishta vindaithya Daenayāo Māzdayasnoish yazamaide.

(8) Avat vyākh-nemcha hanja-manemcha yazamaide, yat asti Ameshanãm Spentanãm, bareshnavo avanghe ashno ghimatem, zantumahe rathwo yasnāicha vahmāicha, zantu-memcha ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(9) Ashem Vahishtem ātaremcha Ahurahe Mazdāo puthrem yazamaide.

(10) Thwãm atarem, Ahurahe Mazdāo puthrem, ashavanem ashahe ratum yazamaide, hadha-zaothrem, hadha-aiwyāonghanem, imat baresma ashaya frastaretem, ashavanem ashahe ratum yazamaide. Apãm Naptārem yazamaide, Nairim Sanghem yazamaide, takhmem dāmoish upamanem yazatem yazamaide, iristanãm urvãno yazamaide, yāo ashaonãm fravashayo.

(11) Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apanotemo, yo ashahe jaghmushtemo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide, vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vareshyamnacha.

(12) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(13) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Ashahe Vahishtahe āthrascha Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Uziran Geh

(Introduction: It is the third geh of the day, to be recited from 3:00 pm or 3:38 pm IST, to sunset – whatever the time.)

(1) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathuhtrish vidaevo Ahura-tkaesho, Uzayeirināi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, frādat-virāi dakhyu-māicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha.

(2) Berezato Ahurahe nafedhro, apãm apascha Mazda-dhātayāo, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(3) Ahurem Mazdãm ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrahe ashaono fravashim yazamaide, Ameshe Spente ashaonãm yazamaide.

(4) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, astvato mana-khyācha apano-temem rathwãm yazamaide, yaetush-temem yazatanãm, hanghanush-temem ashahe rathwãm, aiwinasãs-temem jaghmush-temãm, ashaono ashahe rathwo Ratufritim yazamaide.

(5) Uzayeirinem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zao-tārem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Hāva-nānem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Ātare-vakhshem ashavanem ashahe rathm yazamaide, Frabare-tārem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Āberetem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Āsna-tārem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Rathwish-karem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Sroshā-varezem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(6) Frādat-virem dakhyumemcha ashavanem ashahe ratum yazamaide, streushcha māonghemcha hvarecha raochāo yazamaide, anaghra raochāo yazamaide, afrasanghãmcha khvāthrem yazamaide, yā narsh sādrā dregvato.

(7) Haithyāvarezem ashavanem ashahe ratum yazamaide, aparemcha tkaeshem yazamaide, haithyā-varezem ashavanem ashaono stim yazamaide, paiti asni paiti khshafne, yaso-beretābyo zaothrābyo, dakhyu-mahe rathwo yasnāicha vahmāicha, dakhumemcha ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(8) Bere-zantem ahurem khshathrim khshaetem, Apãm Napātem aurvat-aspem yazamaide, Apemcha Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide.

(9) Thwãm atarem, Ahurahe Mazdāo puthrem, ashavanem ashahe ratum yazamaide, hadha-zaothrem, hadha-aiwyāonghanem, imat baresma ashaya frastaretem, ashavanem ashahe ratum yazamaide. Apãm Naptārem yazamaide, Nairim Sanghem yazamaide, takhmem dāmoish upamanem yazatem yazamaide, iristanãm urvãno yazamaide, yāo ashaonãm fravashayo.

(10) Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apanotemo, yo ashahe jaghmushtemo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide, vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vareshyamnacha.

(11) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(12) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Berezato Ahurahe nafedhro, apãm apascha Mazdadhātayāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Aiwisruthrem Geh

(Introduction: Aiwisruthrem Geh is to be recited from sunset to midnight or 12:38 am IST. Traditionally the Aiwisruthrem geh started after it was completely dark, and stars started to show in the sky.)

(1) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathuhtrish vidaevo Ahura-tkaesho, aiwi-sruthre-māi aibi-gayāi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha. Frādat-vispãm hu-jyāi-te-e zarathushtro-temāicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha.

(2) Ashāunãm fravashinãm, ghenā-nãmcha viro-vãthwanãm, yāirya-yāoscha hu-shi-toish, Amahecha hu-tāsh-tahe hu-raodh-ahe, Verethra-ghnahecha Ahura-dhātahe, Vanaintyāoscha uparatāto, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(3) Ahurem Mazdãm ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrahe ashaono fravashim yazamaide, Ameshe Spente ashaonãm yazamaide.

(4) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, astvato mana-khyācha apano-temem rathwãm yazamaide, yaetush-temem yazatanãm, hanghanush-temem ashahe rathwãm, aiwinasãs-temem jaghmush-temãm, ashaono ashahe rathwo Ratufritim yazamaide.

(5) Aiwi-sruthre-mem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Aibi-gāim ashavanem ashahe ratum yazamaide, thwãm ātarem, Ahurahe Mazdāo puthrem, ashavanem ashahe ratum yazamaide, asmana hāvana, ashahe ratavo yazamaide, ayanghaena hāvana ashahe ratavo yazamaide, hadha-zaothrem hadha-aiwyā-onghanem imat Baresma, ashaya frastaretem ashavanem ashahe ratum yazamaide, āpa urvaire yazamaide, ao-urva-tãm urune ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(6) Frādat-vispãm-hujyāitim ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Mãthrem Spentem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Geush Urvānem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtro-tememcha ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(7) Āthra-vanem ashavanem ashahe ratum yazamaide, rathae-shtārem ashavanem ashahe ratum yazamaide, vāstrim fshuyantem ashavanem ashahe ratum yazamaide, nmānahe nmano-paitim ashavanem ashahe ratum yazamaide, viso vis-paitim ashavanem ashahe ratum yazamaide, zanteush zantu-paitim ashavanem ashahe ratum yazamaide, dangheush danghu-paitim ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(8) Yavānem hu-mananghem hu-vachanghem hu-shyaothnem hu-daenem ashavanem ashahe ratum yazamaide, yavānem ukhdho-vachanghem ashavanem ashahe ratum yazamaide, khaetva-dathem ashavanem ashahe ratum yazamaide, danghā-urvaesem ashavanem ashahe ratum yazamaide, humāim pairi-jathnem ashavanem ashahe ratum yazamaide, nmānahe nmāno-pathnim ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(9) Nāiri-kãmcha ashaonim yazamaide, frāyo-humatãm, frāyo-hukhtãm, frāyo-hvarshtãm, hush-hãm-sāstãm, ratu-khshathrãm ashaonim, yãm Ārmaitim Spentãm, yāoscha te ghenāo Ahura Mazda, naremcha ashavanem yazamaide. Frāyo-humatem, frāyo-hukhtem, frāyo-hvarshtem, visto-frao-reitim, evisto-kaya-dhem, yenghe shyaothnāish gaethāo asha frādente. Zarathushtro-temahe rathwo yasnāicha vahmāicha, Zarathushtro-tememcha ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(10) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, ghenāoscha viro-vãthwāo yazamaide, yairyãmcha hushitim yazamaide, amemcha hutāshtem huraodhem yazamaide, verethra-ghnemcha ahura-dhātem yazamaide, vanaintimcha upartatem yazamaide.

(11) Thwãm atarem, Ahurahe Mazdāo puthrem, ashavanem ashahe ratum yazamaide, hadha-zaothrem, hadha-aiwyāonghanem, imat baresma ashaya frastaretem, ashavanem ashahe ratum yazamaide. Apãm Naptārem yazamaide, Nairim Sanghem yazamaide, takhmem dāmoish upamanem yazatem yazamaide, iristanãm urvãno yazamaide, yāo ashaonãm fravashayo.

(12) Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apanotemo, yo ashahe jaghmushtemo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide, vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vareshyamnacha.

(13) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(14) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Ashāunãm fravashinãm, ghenā-nãmcha viro-vãthwanãm, yāiryā-oscha hu-shi-toish, Amahecha hu-tāsh-tahe hu-raodh-ahe, Verethra-ghnahecha Ahura-dhātahe, Vanaintyāoscha uparatāto. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Ushahen Geh

(Introduction: Ushahen Geh is to be recited during the period 12:00 midnight or 12:38 am IST upto sun-rise. One should avoid reciting obligatory prayers during the first hour of the geh, as at that time, evil forces are most powerful. The later part of this geh is the best time for prayers. The last hour of Ushahen geh is the first part of the Hoshbām period.)

(1) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathuhtrish vidaevo Ahura-tkaesho, Ushahināi ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, berezyāi nmān-yāicha ashaone ashahe rathwe, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha.

(2) Sraoshahe ashyehe ashivato verethrājano frādat-gaethahe, Rashnaosh razishtahe, Arshtātascha frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(3) Ahurem Mazdãm ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrem ashavanem ashahe ratum yazamaide, Zarathushtrahe ashaono fravashim yazamaide, Ameshe Spente ashaonãm yazamaide.

(4) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, astvato mana-khyācha apano-temem rathwãm yazamaide, yaetush-temem yazatanãm, hanghanush-temem ashahe rathwãm, aiwinasãs-temem jaghmush-temãm, ashaono ashahe rathwo Ratufritim yazamaide.

(5) Ushahinem ashavanem ashahe ratum yazamaide, ushãm srirãm yazamaide, ushā-onghem yazamaide. Khshoi-thnim raevat-aspãm, framen-narãm, framen-naro-virãm, yā khvāthra-vaiti nmāna-vaiti, ushā-onghem yazamaide. Revim renjat-aspãm, yā sanat avi hapto-karshvairim zãm, avãm ushãm yazamaide.

(6) Ahurem Mazdãm ashavanem ashahe ratum yazamaide, Vohu Mano yazamaide, Ashem Vahishtem yazamaide, Khshathrem Vairim yazamaide, Spentãm vanghuhim Ārmaitim yazamaide.

(7) Berejim ashavanem ashahe ratum yazamaide, bereja vangheush ashahe, bereja daenayāo vanghuyāo Māzdayasnoish. Nmānyehe rathwo yasnāicha vahmāicha, nmānimcha ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(8) Sraoshem ashim huraodhem, verethrājanem fradat-gaethem, ashavanem ashahe ratum yazamaide. Rashnum razishtem yazamaide, Arshtātem frādat-gaethãm varedat-gaethãm yazamaide.

(9) Thwãm atarem, Ahurahe Mazdāo puthrem, ashavanem ashahe ratum yazamaide, hadha-zaothrem, hadha-aiwyāonghanem, imat baresma ashaya frastaretem, ashavanem ashahe ratum yazamaide. Apãm Naptārem yazamaide, Nairim Sanghem yazamaide, takhmem dāmoish upamanem yazatem yazamaide, iristanãm urvãno yazamaide, yāo ashaonãm fravashayo.

(10) Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apanotemo, yo ashahe jaghmushtemo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide, vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vareshyamnacha.

(11) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(12) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe ashivato verethrājano frādat-gaethahe, Rashnaosh razishtahe, Arshtātascha frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Khorshed Nyāsh

(Introduction: Khorshed Nyāsh along with Meher Nyāsh, Doā Vispa Humata, Doā Nãm Setayashne and Homage to the Four Directions is prayed as a set and comprise the day time Farazyāt bandagi “obligatory prayers.” Khorshed Nyāsh is for the veneration of the sun, and invocation of Khorshed Yazad who presides over the sun. It should be recited only during day time, either in the Hāvan, Rapithwan or Uziran geh. It is advisable to pray it in sunlight or at an open place, like a window, verandah or balcony. One should not recite it before the fire.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nām-e Yazdān, satāyem zabāyem, dādār Hormazd, rayomand khorehmand, harvesp-āgāh, kerdegār khodāvandān, khodāvand pādshāh, bar hame pād-shāhān, negehdār, khāleke makhluk, al-rezak rozi-dehandeh, kāder, o kavi, o kadim; bakhshāyandeh bakhshāyazgar, meherbān. Tavāna, o dānā, o dādār, o pāk parvardegār. Ādel pādshāhi bizvāl bāshad. Hormazd khodāe awazuni, gorje khoreh awazāyād. Khorshed amarg rayomand, aurvad-aspa be-rasād.

Az hamā gunāh, patet pashemānum, az harvastin, dushmata duzukhta duzvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni, pa patet hom.

(1) (Bow the head, at the first three occurrences of the word Nemase-te) Nemase-te Ahura Mazda! Nemase-te Ahura Mazda! Nemase-te Ahura Mazda! Thrish-chit paro anyāish dāmãn. Nemo ve Ameshā Spentā, vispe hvare-hazaoshāo. Aetat jahāt Ahurem Mazdãm, aetat Ameshe Spente, aetat ashaonãm fravashish, aetat vayãm daregho-khadhātem.

(2) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frasho-temem staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(3) Frastuye humatoi-byaschā hukhtoi-byaschā hvarshtoi-byaschā, mãthwoi-byaschā vakhedhwoi-byaschā varshtvoi-byaschā. Aibi-gairyā daithe vispā, humatāchā hukhtāchā hvarshtāchā. Paiti-richyā daithe vispā, dushmatāchā duzhukhtāchā duzhvarshtāchā.

(4) Frā ve rāhi Ameshā Spentā yasnemchā vahmemchā. Frā mananghā, frā vachanghā, frā shyaothanā, frā anghuyā, frā tanvaschit khva-khyāo ushtanem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(5) (Bow the head, at the first three occurrences of the word Nemo) Nemo Ahurāi Mazdāi! Nemo Ahurāi Mazdāi! Nemo Ahurāi Mazdāi! Nemo Ameshaeibyo Spentaeibyo, nemo Mithrāi vouru-gao-yaoi-te-e, nemo Hvare-khshaetāi aurvat-aspāi, nemo ābyo doithrābyo, yāo Ahurahe Mazdāo. Nemo geush, nemo gayehe, nemo Zarathushtrahe Spitāmahe ashaono fravashe-e. Nemem vispayāo ashaono stoish, haithyāicha bavãi-thyāicha bushyãi-thyāicha.

(In Hāvan geh, recite thrice from → to E): → Vohu ukhshyā mananghā, khshathrā ashāchā, ushtā tanum.←Recite fully 3 Ashem vohu.

(In Rapithwan geh, recite thrice from → to E): → Imā raochāo, barezishtem barezemanãm.←Recite fully 3 Ashem vohu.

(In Uziran geh, recite thrice from → to E): → Yahmi Spentā thwa, mainyu urvaese jaso.←Recite fully 3 Ashem vohu.

(6) Hvare-khshaetem ameshem raem aurvat-aspem yazamaide. Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide, arsh-vachanghem, vyākhanem, hazanghra-gaoshem, hutāshtem, baevare-chashmanem, berezantem, perethu-vaedhayanem surem a-khvafnem jaghā-urvāonghem.

(7) Mithrem vispanãm dakhyunãm danghu-paitim yazamaide. Yim fradathat Ahuro Mazdāo, khvare-nanghu-hastemem mainyavanãm yazatanãm, tat no jamyāt avanghe, Mithra Ahura berezanta. Hvare-khshaetem ameshem raem aurvat-aspem yazamaide.

(8) Tishtrim dravo-chash-manem yazamaide, Tishtrim dravo-chash-manem yazamaide, Tishtrim dravo-chash-manem yazamaide. Tishtrim yazamaide, Tishtryenyo yazamaide, Tishtryo raevāo khvare-nangh-hāo yazamaide, Vanantem stārem mazda-dhātem yazamaide, Tishtrim stārem raevantem khvare-nangh-hantem yazamaide. Thwāshem khvadhātem yazamaide, Zravānem akaranem yazamaide, Zravānem daregho-khvadhātem yazamaide. Vātem spentem hudhāonghem yazamaide, razishtãm Chishtãm Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide. Daenãm vanghuhim Māzdayasnim yazamaide. Pathãm khvāstāitim yazamaide, zarenumantem surem yazamaide, saokantem gairim Mazda-dhātem yazamaide.

(9) Vispemcha ashavanem mainyaom yazatem yazamaide, vispemcha ashavanem gaethim yazatem yazamaide, haom urvānem yazamaide, havãm fravashim yazamaide. Jasa me avanghe Mazda. Ashaunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide. Hvare-khshaetem ameshem raem aurvat-aspem yazamaide. Recite fully 3 Ashem vohu.

(10) Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Hvare-khshaetahe ameshahe raevahe aurvat-aspahe, khshnaothra yasnāicha vahmaicha khshnaothraicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(11) Hvare-khshaetem ameshem raem aurvat-aspem yazamaide. Āat yat hvare-raokhshni tāpayeiti, āat yat hvare-raocho tāpyeiti, hishtenti mainya-vāongho yaza-tāongho, satemcha hazangremcha; tat khvareno hãm-bārayeinti, tat khvareno nipārayeinti, tat khvareno bakhshenti, zãm paiti Ahura-dhātam, frādhaticha ashahe gaethāo, frādhaticha ashahe tanuye, frādhaticha Hvare yat ameshem raem aurvat-aspem.

(12) Āat yat hvare uzukhshyeiti, bvat zãm Ahura-dhātãm yaozdāthrem, āpem tachintãm yaozdāthrem, āpem khānyãm yaozdāthrem, āpem zrayanãm yaozdāthrem, āpem armaeshtãm yaozdāthrem, bvat dãma ashava yaozdāthrem, yāo henti spentahe mainyeush.

(13) Yeidhi zi hvare noit uzukh-shyeiti, adha daeva vispāo merenchinti, yāo henti hapto – karshvohva, nava chish mainyava yazata, anghava astvaiti, paiti-drãm noit paitishtãm vidhenti.

(14) Yo yazaite Hvare yat ameshem raem aurvat-aspem, paiti-shtāte-e temanghãm, paiti-shtāte-e temas-chithranãm daevanãm, paiti-shtāte-e tāyu-nãmcha hazas-nãmcha, paiti-shtāte-e yātu-nãmcha pairika-nãmcha, paiti-shtāte-e ithye-jangho marsha-onahe. Yazaite Ahurem Mazdãm, yazaite Ameshe Spente, yazaite haom urvānem, khshnā-vayeiti vispe mainyavacha yazata gaethyācha, yo yazaite hvare yat ameshem raem aurvat-aspem.

(15) Yazāi Mithrem vouru-gao-yaoi-tim, hazanghra-gaoshem, baevare-chash-manem, yazāi vazrem huni-vikhtem, kameredhe paiti daevanãm, Mithrahe voru-gaoyaoitoish, yazāi hakhedhremcha, yat asti hakhedhranãm vahishtem, antare Māonghemcha Hvarecha.

(16) Ahe raya khvare-nanghacha, tem yazāi surunvata yasna, Hvare-khshaetem ameshem raem aurvat-aspem zaothrabyo, Hvare-khshaetem ameshem raem aurvat-aspem yazamaide.

(17) Haomayo gava baresmana, hizvo-danghangha, mãthracha, vachacha, shyaothnacha, zaothrābyascha arsh-ukhdhaei-byascha vāgh-zibyo.

(18) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(19) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(20) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Hvare-khshaetahe ameshahe raevahe aurvat-aspahe. Recite fully 3 Ashem vohu.

(21) Ahurānish ahurahe, vahishtābyo zaothrābyo, sraeshtābyo zaothrābyo, dahmo-pairi-angharshtābyo zaothrābyo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(22) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(23) Gorje khoreh awazayād, Khorshed amarg rayomand, aurvad-asp be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ← facing the South direction:

(24) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Revert back to the original position)

Hvare-khshaetem ameshem raem, aurvat-aspem yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Khorshed amarg, rayomand aurvad-asp be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Meher Nyāsh

(Introduction: This Nyāsh is never prayed by itself. It has to be recited after Khorshed Nyāsh and followed by Doā Vispa Humata, Doā Nām Setāyashne and Homage to the Four Directions as the day time Farazyat bandagi. It can be prayed only during the day. It is in honour of sun light and other cosmic lights, and that is why it is recited immediately after the Khorshed Nyāsh which is in honour of the sun. Like the Khorshed Nyāsh, it should be recited only during the day, either in the Hāvan, Rapithwan or Uziran geh, in sunlight or at an open place, like a window, verandah or balcony, and never before the fire.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Hormazd khodāe awazuni gorze khoreh awazāyād, Meher frāgyod dāvare rāst be-rasād. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzukhta duzvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom.

(1) (Bow the head, at the first three occurrences of the word Nemase-te) Nemase-te Ahura Mazda! Nemase-te Ahura Mazda! Nemase-te Ahura Mazda! Thrish-chit paro anyāish dāmãn. Nemo ve Ameshā Spentā, vispe hvare-hazaoshāo. Aetat jahāt Ahurem Mazdãm, aetat Ameshe Spente, aetat ashaonãm fravashish, aetat vayãm daregho-khadhātem.

(2) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frasho-temem staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(3) Frastuye humatoi-byaschā hukhtoi-byaschā hvarshtoi-byaschā, mãthwoi-byaschā vakhedhwoi-byaschā varshtvoi-byaschā. Aibi-gairyā daithe vispā, humatāchā hukhtāchā hvarshtāchā. Paiti-richyā daithe vispā, dushmatāchā duzhukhtāchā duzhvarshtāchā.

(4) Frā ve rāhi Ameshā Spentā yasnemchā vahmemchā. Frā mananghā, frā vachanghā, frā shyaothanā, frā anghuyā, frā tanvaschit khva-khyāo ushtanem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(5) (Bow the head, at the first three occurrences of the word Nemo) Nemo Ahurāi Mazdāi! Nemo Ahurāi Mazdāi! Nemo Ahurāi Mazdāi! Nemo Ameshaeibyo Spentaeibyo, nemo Mithrāi vouru-gao-yaoi-te-e, nemo Hvare-khshaetāi aurvat-aspāi, nemo ābyo doithrābyo, yāo Ahurahe Mazdāo. Nemo geush, nemo gayehe, nemo Zarathushtrahe Spitāmahe ashaono fravashe-e. Nemem vispayāo ashaono stoish, haithyāicha bavãi-thyāicha bushyãi-thyāicha.

(In Hāvan geh, recite thrice from → to E): → Vohu ukhshyā mananghā, khshathrā ashāchā, ushtā tanum.←Recite fully 3 Ashem vohu.

(In Rapithwan geh, recite thrice from → to E): → Imā raochāo, barezishtem barezemanãm.←Recite fully 3 Ashem vohu.

(In Uziran geh, recite thrice from → to E): → Yahmi Spentā thwa, mainyu urvaese jaso.←Recite fully 3 Ashem vohu.

(6) Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide, arsh-vachanghem, vyākhanem, hazanghra-gaoshem, hutāshtem, baevare-chashmanem, berezantem, perethu-vaedhayanem surem a-khvafnem jaghā-urvāonghem.

(7) Mithrem vispanãm dakhyunãm danghu-paitim yazamaide. Yim fradathat Ahuro Mazdāo, khvare-nanghu-hastemem mainyavanãm yazatanãm, tat no jamyāt avanghe, Mithra Ahura berezanta. Hvare-khshaetem ameshem raem aurvat-aspem yazamaide.

(8) Tishtrim dravo-chash-manem yazamaide, Tishtrim dravo-chash-manem yazamaide, Tishtrim dravo-chash-manem yazamaide. Tishtrim yazamaide, Tishtryenyo yazamaide, Tishtryo raevāo khvare-nangh-hāo yazamaide, Vanantem stārem mazda-dhātem yazamaide, Tishtrim stārem raevantem khvare-nangh-hantem yazamaide. Thwāshem khvadhātem yazamaide, Zravānem akaranem yazamaide, Zravānem daregho-khvadhātem yazamaide. Vātem spentem hudhāonghem yazamaide, razishtãm Chishtãm Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide. Daenãm vanghuhim Māzdayasnim yazamaide. Pathãm khvāstāitim yazamaide, zarenumantem surem yazamaide, saokantem gairim Mazda-dhātem yazamaide.

(9) Vispemcha ashavanem mainyaom yazatem yazamaide, vispemcha ashavanem gaethim yazatem yazamaide, haom urvānem yazamaide, havãm fravashim yazamaide. Jasa me avanghe Mazda. Ashaunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide. Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide. Recite fully 3 Ashem vohu.

(10) Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Mithrahe vouru-gao-yaoi-tioish hazanghra-gaoshahe baevare-chashmano, aokhto-nāmano yazatahe, rāma-nascha khvāstrahe, khshnaothra yasnāicha vahmaicha khshnaothraicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(11) Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide, arsh-vachanghem, vyākhnem, hazanghra-gaoshem, hutāshtem, baevare-chashmanem, berezantem, perethu-vaedhayanem, surem, akhvafanem, jaghā-urvāonghem.

Mithrem aiwi-dakhyum yazamaide,

Mithrem antare-dakhyum yazamaide,

Mithrem ā-dakhyum yazamaide,

Mithrem upairi-dakhyum yazamaide,

Mithrem adhairi-dakhyum yazamaide,

Mithrem pairi-dakhyum yazamaide,

Mithrem aipi-dakhyum yazamaide.

(12) Mithra Ahura berezanta, aithyejangha ashavana yazamaide, streushcha māonghemcha hvarecha, urvarāhu paiti bares-manyāhu, mithrem vispanãm dakhyunãm danghu-paitim yazamaide.

(13) Ahe raya khvarananghacha, tem yazāi surunvata yasna, Mithrem vouru-gao-yaoi-tim zaothrābyo, Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide, rāma-shayanem hu-shayanem, airyābyo danghubyo.

(14) Ācha no jamyāt avanghe,

ācha no jamyāt ravanghe,

ācha no jamyāt rafnanghe,

ācha no jamyāt marzdikāi,

ācha no jamyāt baeshazāi,

ācha no jamyāt verethra-ghnāi,

ācha no jamyāt havanghāi,

ācha no jamyāt ashavastāi;

ughro aiwi-thuro, yasnyo vahmyo, an-aiwi-drukhto, vispemāi anguhe astvaite, Mithro yo vouru-gao-yaoi-tish.

(15) Tem amavantem yazatem surem, dāmohu sevishtem, Mithrem yazāi zaothrābyo; tem pairi-jasāi vantacha nemanghacha; tem yazāi surunvata yasna, Mithrem vouru-gaoyaoitim; zaothrābyo Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide.

(16) Haomayo gava baresmana, hizvo-danghangha, mãthracha, vachacha, shyaothnacha, zaothrābyascha arsh-ukhdhaei-byascha vāgh-zibyo.

(17) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(18) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Hormazd khodāe, awazuni-e mardum mardum sardagān, hamā sardagān, ham-bāyaste vehān, oem behedin māzdayasnān āgāhi āstavāni neki rasānad aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(19) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Mithrahe vouru-gao-yaoi-tioish hazanghra-gaoshahe baevare-chashmano, aokhto-nāmano yazatahe, rãmanascha khvāstrahe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(20) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(21) Gorje khoreh awazayād, Meher frāgyod dāvare rāst be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(22) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu. ←

(Revert back to the original position)

Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Meher frāgyod dāvare rāst be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Vispa Humata

(Introduction: Vispa Humata, Doā Nãm Setāyashne and Homage to the Four Directions are to be recited immediately after reciting the Khorshed and Meher Nyāsh. Vispa Humata can also be recited as an independent prayer.)

Vispa humata, vispa hukhta, vispa hvarshta, baodho-varshta; vispa dushmata, vispa duzhukhta, vispa duzhvarshta, noit baodho-varshta. Vispa humata, vispa hukhta, vispa hvarshta, vahishtem anghuim asha-eta. Vispa dushmata, vispa duzhukhta, vispa duzhvarshta, achishtem anghuim asha-eta. Vispanãmcha humatanãm hukhtanãm hvarshtanãm, vahishta anghui; āat hacha chithrem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Doā Nãm Setāyashne

(Introduction: This prayer is one of the six Pazand Setayashna composed by Dastur Adarbad Mahrespand during the Sasanian times. It is in praise of creator Ahura Mazda. It has to be recited after reciting the Khorshed and Meher Nyāsh and the Doā Vispa Humata. It should also be recited after one completes reciting all other Nyāshs and Yashts.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

(1) Ba nām-e yazade bakshāyandeh bakhshāyashgar meherbān. Nãm setāyashne Ahuramazda, hamā-bud, o hamā-hast, o hamā-bed. Nām-e yazade spenā-mino, andar-ach minoãn mino. Azash khudash yak nām Ahuramazda-ch. khodāe mahest, o tavāna, o dānā o dādār, o parvartār, o pānā, o khāvar, o kerfegar, o avakhshidār. Avizeh veh dādastāni hamāzor.

(2) Sepās oe buzorg hastiān, ke āfrid avanid, o pa khesh angãmbati zor dānāi, avartar shash Ameshaspandān, avad vesh yazdãn, roshan behesht Garothmān, o gerde āsmān, o khur-e tāvā, o māhe bāmi, o stare vash-tokhma, bād. Andar vāe, o āv, o ātash, o zamin, o orvar, o gospand, o ayokh-shast, o mardum.

(3) Yazashne o nyāeshne, az oe khodāe kerfehgar, ke meh kard, az her getihā daheshnān, mardum pa gavāesh, mādan dād o sheheriā-reshe angãm, rāinidāresh dāmãn pa rakhma, angejashne parhez devān.

(4) Namāz oe vispa āgāh, ash khāvar, kesh farestid, pa Zaratosht Spitamān asho farohar. Ashtash oe dāmãn, din dānashne varoeshne, āsne-kheradi gosho-sruteh kheradi, dānāesh o rāeni-daresh. Vispa hastãn o budãn o bedãn, frahangãn frahanga Mãthra Spenta, ku bed ravān hu-pul bokhtāresh, az dozakh vadārdār, oe āne pehlum, akhān ashoān, roshan hend hu-boe hamā-nekash.

(5) Pa farmāne to khāvar, pa farmāne to khāvar, pa farmāne to khāvar. Padiram o minam o goyam o varzam, din-e avizeh āstuān hom, pa har kerfeh, avākhsh az vispa bazeh, avizeh dār hom, khudash āsnideh kunashne parhe-zashne, o pāk shesh zorāne jān, manashne, gavashne, kunashne, o vir, o hosh, o kherad.

(6) Pa kãme to kerfehgar, tavānam kard āne to parastashne, pa beh manashne, beh gavashne, beh varzashne. Vashāem rāhe roshan, ke om na rasad gerān, pazad dozakh vadiram, pa cheshan-darg, rasam āne behest pur-boye, harvesp-pesideh hamā khāresh.

(7) Setāyashne oe avakhashidār, khodāe ku kāmeh kerfeh, pādāeshne kunand farmān-rāenidārān, avdum bujed daravandān-ach, az dozakh o avizehā, vināred vispa.

(8)  → Setāyeshne dādār Ahuramazd, harvesp-āgāh, tavāna o tavangar, haft Ameshāspand, Behram yazad pirozgar, dushman zadār, Amahe hutāshtahe be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu. ← (From → to ←recite thrice).

Homage to the Four Directions

(Introduction: This prayer is a homage to all the four directions. It is to express gratitude to all the creations which are around us. This prayer has to be repeated four times, each time facing the four different directions. It is prayed only during the day as part of the set of prayers along with is the Khorshed and Meher Nyāsh, Doā Vispa Humata and Doā Nãm Setāyashne. If recited in the Hāvan geh one starts facing the East and then turns clock-wise facing South, West and North and recites the Ahmāi raeshcha, Hazanghrem, Jasa me avanghe Mazda and Kerfeh Mozd prayers once again facing the East. When recited in the Rapithwan or Uziran geh the devotee starts by facing the West and then turns anti-clock wise facing South, East and North and then recites the Ahmāi raeshcha, Hazanghrem, Jasa me avanghe Mazda and Kerfeh Mozd prayers once again facing the West. Though Zoroastrians don’t pray facing the North, this prayer is an exception, as it covers all the creations, and hence covers all the directions. While reciting it, the left hand should hold the Girebān of the Sadra and with the right hand one has to offer salutation on the word ‘Nemo’.)

→Az hamā gunāh patet pashemānum. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo āonghãm asangh-hãmcha, shoithra-nãmcha, gao-yaoi-ti-nãmcha, mae-thana-nãmcha, avo-khvarena-nãmcha. Apãmcha, zemãmcha, urvara-nãmcha, anghāoscha zemo, avangha-hecha ashno, vatāhecha ashaono. Strãm, māongho, huro, anaghranãm raochanghãm khva-dhātanãm, vispa-nãmcha Spentahe Mainyeush, dāma-nãm ashaonãm, ashaoni-nãmcha ashahe rathwãm. Recite fully 1 Ashem vohu. ← (From → to ←to be recited four times, each time turning towards a direction, as indicated above.)

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Māh Bakhtār Nyāsh

(Introduction: This Nyāsh is dedicated to the moon and Mohor Yazad who presides over the moon. It can be recited daily in any of the 5 gehs. It is mandatory to recite it at least thrice a month, on the New Moon Day (Chānd-rāt), Full Moon Day (Punam) and No Moon-Day (Amās). It is preferable to pray this Nyāsh in the presence of the moon, if one is praying it at night. The recitation of this prayer is beneficial for the mind and gives mental peace and relaxation.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nām-e yazdãn, Hormazd khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād. Māh bakhtār Māh yazad be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzukhta duzvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh, manashni, gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom.

(1) (Bow the head, at the first three occurrences of the word Nemo) Nemo Ahurāi Mazdāi, nemo Ahurāi Mazdāi, nemo Ahurāi Mazdāi; Nemo Ameshaeibyo Spentaeibyo, nemo Māonghāi gao-chithrāi, nemo paiti-ditāi, nemo paiti-dite;

Nemo Ahurāi Mazdāi, nemo Ameshaeibyo Spentaeibyo, nemo Māonghāi gao-chithrāi, nemo paiti-ditāi, nemo paiti-dite;

Nemo Ahurāi Mazdāi, nemo Ameshaeibyo Spentaeibyo, nemo Māonghāi gao-chithrāi, nemo paiti-ditāi, nemo paiti-dite.

(2) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā, frashotemem staomi Ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

(3) Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Māonghahe gao-chithrahe, geushcha aevo-dātayāo, geushcha pouru-saredhayāo, khshnaothra yasnāicha vahmāicha, khshnaothrāicha frasastayaecha. Yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(4) Nemo Ahurāi Mazdāi, nemo Ameshaeibyo Spentaeibyo, nemo māonghāi gao-chithrāi, nemo paiti-ditāi, nemo paiti-dite.

(5) Kat māo ukhsh-yeiti, kat māo neref-saiti. Pancha-dasa māo ukhsh-yeiti, pancha-dasa māo neref-saiti, yāo he uksh-yãstāto, tāo neref-sãstāto, tāo neref-sãstāto, yāo he ukhshyãs-tātaschit. Ke yā māo ukhsh-yeiti neref-saiti thwat.

(6) Māonghem gao-chithrem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Tat māonghem paiti-vaenem, tat māonghem paiti-visem. Raokhshnem māonghem aiwi-vaenem, raokhshnem māonghem aiwi-visem, hishtenti Ameshāo Spenta khvareno dārayeinti, hishtenti Ameshāo Spenta khvareno bakhshenti, zãm paiti Ahuradhātam.

(7) Āat yat māonghahe raokhshni tāpayeiti, mishti urvaranãm, zairi-gaonanãm, zaramaem paiti zemādh uzukhsh-yeiti. Antare-māonghāoscha, pereno-māonghāoscha, vishapta-thāoscha. Antare-māonghem ashavanem ashahe ratum yazamaide; pereno-māonghem ashavanem ashahe ratum yazamaide; vishapta-them ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(8) Yazāi māonghem gao-chithrem, baghem raevantem khvarenangh-hantem, af-nangh-hantem taf-nangh-hantem, vare-changh-hantem khshtā-vantem, ishti-vantem yaokhshti-vantem, saoka-vantem zairimyā-vantem, vohvā-vantem, baghem baeshazem.

(9) Ahe raya khvarenanghacha, tem yazāi surunvata yasna, māonghem gao-chithrem zaothrābyo, māonghem gao-chithrem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(10) Haomayo gava baresmana, hizvo-danghangha, mãthracha, vachacha, shyaothnacha, zaothrābyascha arsh-ukhdhaei-byascha vāgh-zibyo.

(11) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(12) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(13) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Māonghahe gao-chithrahe, geushcha aevo-dātayāo, geushcha pouru-saredhayāo. Recite fully 3 Ashem vohu.

(14) Dasta amem verethra-ghnemcha, dasta geush khvāthro-nahim, dasta narãm pouru-tātem, stāhya-nãm vyākha-nanãm, vana-tãm avanem-nanãm, hathra-vanatãm hamerethe, hathra-vanatãm dush-mainyush, ster-patãm chithra-avanghãm. Yazata pouru-khvarenangha, yazata pouru-baeshaza, chithra vo buyāresh masānāo, chithra vo zavano-savo, chithrem boit yuzemchit, khvareno yazemnāi, āpo dāyata. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(20) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, nemo Ahurāi Mazdāi, nemo Ameshaeibyo Spentaeibyo, nemo māonghāi gao-chithrāi, nemo paiti-ditāi, nemo paiti-dite. Recite fully 1 Ashem vohu.

(21) Gorje khoreh awazayād, Māh bakhtār, Māh yazad be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(22) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.E

(Revert back to the original position)

Māonghem gao-chithrem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Māh bakhtār Māh yazad be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Āvān Ardvi Sur Nyāsh

(Introduction: This Nyāsh can be recited only during the daytime in Hāvan, Rapithwan or Uziran geh. It should preferably be recited near a natural source of water or if that is not possible than one can take a little water in a small glass and pray before it. It can be recited daily, or otherwise at least on roj Aspandād, Āvān, Din, Ashisvangh and Marespand.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni, gorje khoreh awazayād, Āvãn Ardvi sur bānu be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin, dushmata duzukhta duzvarshta, mem pa geti manid, oem goft oem kard, oem jast,oem bun bud ested, az ān gunāh, manashni, gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Apãm vanghuhinãm Mazda-dhātanãm, Areduyāo āpo anāhitayāo ashaonyāo, vispanãmcha apãm Mazda-dhātanãm, vispanãmcha urvaranãm Mazda-dhātanãm, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu. Recite fully 1 0 Yathā ahu vairyo.

(1) Mraot Ahuro Mazdāo Spitamāi Zarathushtrāi, yazaesha me him, Spitama Zarathushtra, yãm Aredvim surãm anahitãm perethu-frākãm baeshazyãm, vidaevãm ahuro-tkaeshãm, yesnyãm anghuhe astvaite, vahmyãm anghuhe astvaite. Ādhu-frādhanãm ashaonim, vãthvo-frādhanãm ashaonim, gaetho-frādhanãm ashaonim, shaeto-frādhanãm ashaonim, jantu -frādhanãm ashaonim, danghu-frādhanãm ashaonim.

(2) Yā vispanãm arshnãm khshudrāo yaoz-dadhāiti, yā vispanãm hāiri-shinãm zãthāi garewãn yaoz-dadhāiti, yā vispāo hāiri-shish huzāmito dadhāiti. Yā vispanãm hāiri-shinãm dāitim rathwim paema ava-baraiti.

(3) Masitãm durāt frasrutãm, yā asti avavaiti maso, yatha vispāo imāo, āpo yāo zemā paiti fratachanti; yā amavaiti fratachaiti, Hukairyāt hacha barezanghat, avi zrayo Vouru-kashem.

(4) Yaozenti vispe karano zraya Vouru-kashayā, ā vispo maidhyo yaozaiti. Yat hish avi fratachaiti, yat hish avi frazgaraiti, Aredvi sura anahita. Yenghe hazanghrem vairyanãm, hazanghrem apagh-zāra-nãm. Kas-chitcha aeshãm vairyanãm, kas-chitcha aeshãm apagh-zāra-nãm, chath-ware-satem ayare-baranãm, hvaspāi naire baremnāi.

(5) Anghāoscha me aevanghāo, āpo apagh-zāro vijasāiti, vispāish avi karshvãn yāish hapta. Anghāoscha me aevanghāo, āpo hamatha avabaraiti, hãminemcha zayanemcha. Hā me āpo yaoz-dadhāiti, hā arshnãm khshudrāo, hā khshathrinãm garewãn, hā khshathrinãm paema.

(6) Ā hātãmchā anghu-shãmcha, zātanãmacha azātanãmcha, ashaonãm idha jasentu fravashayo, yoi hish bawrare paityāpem, nazdishtayat apat hacha. Mā no āpo dush-mananghe, mā no āpo dush-vachanghe, mā no āpo dush-shyaothanāi, mā duz-daenāi, mā hashi-tbishe, mā moghu-tbishe, mā varezāno-tbishe, mā nāfyo-tbishe. Mādha no ahmi frādhaiti, āpo vanghuhish, vahishtāo Mazda-dhātāo ashaonish, yo no airi-richi-nãm iri-rikh-shāiti gaethanãm, mādha no ahmi frādhaiti, āpo vanghuhish vahishtāo Mazda-dhātāo ashaonish, yo no airi-richi-nãm iri-rikh-shāiti tanunãm.

(7) Yo tāyush, yo hazangha, yo gadho yo ashavaja, yo yātumāo yo nasuspāo, yo sperezvāo, yo arāitivāo, yo ashemaogho an-ashava, yo mashyo dravāo sāsta; tem avi tbaeshāo paityantu, ithyejāo ish yo i dadha, ithyejāo yantu yo di dadha.

(8) Āpo gātava rāmoi-dhwem, yavata zaota yazāite. Katha zaota khshāta vacha, āpo vanghushish yazāite. Kuthra bavāt hito-hizvāo, yezi an-arethe yazāite. Kuthra vācho avi-buta, yā he chakhshe aethra-paitish, kuthra tāo frayo bavãn, kuthra tāo ishudo bavãn. Kuthra tāo rātayo bavãn, yā Ahuro Mazdāo Zarathushtrāi frava-vacha, frā Zarathushtro, gaethābyo astvaitibyo.

(9) Avajastim paurvãm āpo jaidhyoish Zarathushtra, paschaeta aiwyo zaothrāo frabaroish, yaozdātāo dahmo-pairishtāo, imā vacho framru. Āpo yānem vo yāsāmi, mazāontem tem me dāyata, yenghe dāiti paiti vangho nisrita, an-aiwi-drukhti. Āpo ishtim vo jaidhyāmi, pouru-saredhãm amavaitim, frazantimcha khvāparãm, yenghāo paurushcha berezyãn. Naechishcha anghāo yāsāiti jyānāi, noit snathāi, noit mahrkāi, noit aenanghe, noit apa-ya-te-e.

(10) Imat vo āpo jaidhyemi, imat zemo, imat urvarāo, imat Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāongho, vanghavascha vanghuhischa, vohunãm dātāro, imat ashāunãm vanghuhish fravashayo, ughrāo aiwithurāo, imat Mithra vouru-gao-yaoi-te, imat Sraosha ashya huraodha, imat Rashnavo razishta, imat Ātare Ahurahe Mazdāo puthra, imat bereza Ahura khshathraya, Apãm Napo aurvat-aspa, imat vispe yazatāongho, yoi vanghazdāo ashavano.

(11) Imat me āpo dāyata, imat zemo, imat urvarāo, imat Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāongho, vanghavascha vanghuhishcha, vohunãm dātāro, imat ashaonãm vanghuhish fravashayo, ughrāo aiwi-thurāo, imat Mithra vouru-gao-yaoi-te, imat Sraosha ashya huraodha, imat Rashnavo razishta, imat Ātare Ahurahe Mazdāo puthra, imat bereza Ahura khshathraya, Apãm Napo aurvat-aspa, imat vispe yaza-tāongho, yoi vangha-zdāo ashavano.

(12) Yatcha ahmāt asti mazyo, yatcha ahmāt asti vangho, yatcha ahmāt asti srayo, yatcha ahmāt asti-paro-arejas-tarem; tat no dāyata, yuzem yazata, ashavano khshayamna isāna, moshucha āsuyācha, hathra ana gāthwya vacha. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem.

(13) Yãm azem yo Ahuro Mazdāo, huzvarena uzbaire, fradathāi nmānahecha visascha, zanteushcha dangheushcha.

(14) Yā ahmāt staota yasnya srāvayeni, Ahunemcha Vairim srāvayeni, Ashemcha Vahishtem husravāni, apascha vanghuhish yaozdathāne; hathra ana gāthwya vacha, Garo-nmāne Ahurahe Mazdāo, jasat paoiryo. Dathat ahmat tat avat ayaptem.

(15) Ahe raya khvarenanghacha, tãm yazāi surunvata yasna, tãm yazāi hu-yashta yasna. Ana buyāo zavano-sāsta, ana buyāo hu-yashtara. Aredvim surãm anāhitãm ashaonim, zaothrābyo Aredvim surãm ahahitãm ashaonim ashahe ratum yazamaide.

(16) Haomayo gava baresmana, hizvo-danghangha, mãthracha, vachacha, shyaothnacha, zaothrābyascha arsh-ukhdhaei-byascha vāgh-zibyo.

(17) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(18) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(19) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Apãm vanghuhinãm Mazda-dhātanãm, Areduyāo āpo Anāhitayāo ashaonyāo, vispanãmcha apãm Mazda-dhātanãm, vispanãmcha urvaranãm Mazda-dhātanãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(20) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, (Recite bowing the head) Nema-se-te Ātarsh Mazdāo Ahurahe hudhāo, mazishta yazata. Recite fully 1 Ashem vohu.

(21) Gorje khoreh awazayād, Āvãn Ardvi sur bānu be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(22) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.E

(Revert back to the original position)

Aredvim surãm anahitãm, ashaonim ashahe ratum yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Āvãn Ardvi sur bānu be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ātash Nyāsh

(Introduction: This Nyāsh should be recited daily, preferably facing the fire, or if not, then an oil lamp or any other light. It is especially to be recited on roj Hormazd, Ardibehesht, Ādar, Sarosh and Behrām. It is mandatory to pray this Nyāsh when one visits an Agyari or Atash Behram. It has to be recited facing the fire. One should stand while reciting it, as a mark of respect to the sacred fire. Traditionally a handkerchief is held in one’s left hand masking the mouth, so as not to desecrate the fire by one’s breath or spit which may come out whilst praying.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. (Recite bowing the head) Nema-se-te Ātarsh Mazdāo, Ahurahe hudhāo, mazishta yazata. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazayād.

(Recite as follows before Ātash Behrām) Ātash Behrām Ādar farā

(Recite as follows before Ātash Ādarān) Ātash Ādarān Ādar farā.

(Recite as follows before Ātash Dādgāh or any other light source) Ātash Dādgāh Ādar farā.

Az hamā gunāh patet pashemānum; az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom.

Us-moi uzāreshva Ahurā, Ārmaiti tevishim dasvā,

Spenishtā mainyu Mazdā, vanghuyā zavo ādā,

Ashā hazo emavat, Vohu Mananghā fse-ratum.

Rafedhrāi vouru-chashāne, doishi moi yā ve abifrā,

Tā khshathrahyā Ahurā, yā Vangheush ashish Manangho,

Fro Spentā Ārmaite, Ashā daenāo fradakhshayā.

At rātãm Zarathushtro, tanvaschit khvakhyāo ushtanem,

Dadāiti paurva-tātem, mananghaschā vangheush Mazdāi,

Shyaotha-nahyā ashāi yāchā, ukhdha-khyāchā Sraoshem Khshathremchā.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. (Recite bowing the head) Nema-se-te Ātarsh Mazdāo Ahurahe hudhāo, mazishta yazata. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha.

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, tava atarsh puthra Ahurahe Mazdāo.

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, khvarenangho savangho Mazda-dhātahe, Airyanãm khvareno Mazda-dhātanam, Kāvayehecha khvarenangho Mazda-dhātahe,

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, Kavoish Haosra-vanghahe, varoish Haosra-vanghahe Asna-vantahe garoish Mazda-dhātahe, Chae-chish-tahe varoish Mazda-dhātahe, Kāvayehecha khvarenangho Mazda-dhātahe,

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, Raevantahe garoish Mazda-dhātahe, Kāvayehecha khvarenangho Mazda-dhātahe,

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, Ātarsh spenta rathaeshtāra, yazata pouru-khvarenangha, yazata pouru-baeshaza.

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, mat vispaeibyo āterebyo, khshathro-nafedhro Nairyo-sanghahe yazatahe, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(1) Yasnemcha vahmemcha, huberetimcha ushta-beretimcha, vanta-beretimcha āfrināmi, tava ātarsh puthra Ahurahe Mazdāo. Yesnyo ahi vahmyo, yesnyo buyāo vahmyo, nmānahu mashyākanãm, ushta buyāt ahmāi naire, yase-thwā bādha frayazāite, aesmo-zasto, baresmo-zasto, gao-zasto, hāvano-zasto.

(2) Dāityo aesme buyāo, dāityo baoidhi buyāo, dāityo pithwi buyāo, dāityo upasayeni buyāo, perenāyush harethre buyāo, dahmāyush harethre buyāo, ātarsh puthra Ahurahe Mazdāo.

(3) Saoche buye ahmya nmāne, mat-saoche buye ahmya nmāne, raochahi buye ahmya nmāne, vakhshathe buye ahmya nmāne, dareghem-chit aipi zravānem, upa surãm Frasho-keretim, hadha surayāo vanghuyāo Frasho-keretoit.

(4) Dāyāo me ātarsh puthra Ahurahe Mazdāo, āsu khvāthrem, āsu thrāitim, āsu jitim; pouru khvāthrem, pouru thrāitim pouru jitim; mastim spāno, khshvi-wrem hizvãm, urune ushi, khratum paschaeta, masita mazāontem, apairi-āthrem, nairyãm paschaeta hãm-varetim.

(5) Eredhvo-zangãm akhvafnyãm, thrishum asnãmcha khshafnãmcha, āsito-gātum jaghāurum, tuthrushãm āsnãm frazaintim, karsho-rāzãm vyākhanãm, hãm-raodhãm hvāpãm, ãzo-bujim hvirãm, yā me frādhayāt, nmānemcha visemcha, zantumcha dakhyumcha, danghu-sastimcha.

(6) Dāyāo me ātarsh puthra Ahurahe Mazdāo, yā me anghat afra-sāonghāo, nuremcha yavae-chatāite, vahishtem Ahum ashaonãm, raochanghem vispo-khvāthrem, zaze-buye vanghāucha mizde, vanghāucha sravahi, uru-nae-cha dareghe havanghe.

(7) Vispaeibyo sastim baraiti, Ātarsh Mazdāo Ahurahe, yaeibyo aem hãm-pachāite, khshāf-nimcha sui-rimcha, vispaeibyo hacha izyeite, hu-bere-timcha, ushta-bere-timcha, vanta-bere-timcha, Spitama.

(8) Vispanãm para-charentãm, ātarsh zasta ādi-dhaya, chim hakha hashe baraiti, fra-chare-thwāo ārmae-shāidhe. Ātarem spentem yazamaide, takhmem hantem rathaeshtārem.

(9) Āat yezi-she aem baraiti, aesmem vā ashaya beretem, baresma vā ashaya frastaretem, urvarãm vā hadhā-naepatãm, ā-he paschaeta fri-naiti, ātarsh Mazdāo Ahurahe, khshnuto atbishto hagh-dhangh-hum.

(10) Upa-thwā hakh-shoit geush vãthwa, upa viranãm pou-ru-tās. Upa-thwā verez-vatcha mano, verez-vaticha, hakh-shoit anghuha, urvākhsh anghuha, gaya jigha-esha, tāo khshapano yāo jvāhi, imat āthro āfrivanem, yo ahmāi aesmem baraiti, hikush raochas-pairishtā, ashahe bereza yaozdātā.

(11) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(12) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi,

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, tava atarsh puthra Ahurahe Mazdāo.

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, khvarenangho savangho Mazda-dhātahe, Airyanãm khvareno Mazda-dhātanam, Kāvayehecha khvarenangho Mazda-dhātahe,

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, Kavoish Haosra-vanghahe, varoish Haosra-vanghahe Asna-vantahe garoish Mazda-dhātahe, Chae-chish-tahe varoish Mazda-dhātahe, Kāvayehecha khvarenangho Mazda-dhātahe,

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, Raevantahe garoish Mazda-dhātahe, Kāvayehecha khvarenangho Mazda-dhātahe,

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, Ātarsh spenta rathaeshtāra, yazata pouru-khvarenangha, yazata pouru-baeshaza.

Āthro Ahurahe Mazdāo puthra, mat vispaeibyo āterebyo, khshathro-nafedhro Nairyo-sanghahe yazatahe. Recite fully 3 Ashem vohu.

(13) At toi ātarem, ahurā, aojonghvantem Ashā use-mahi;

Asistem emavantem, stoi-rapentem chithrā-avanghem;

At Mazdā daibi-shyante, zastā-ishtāish dereshtā aenanghem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(14) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, (recite bowing the head) Nema-se-te Ātarsh Mazdāo, Ahurahe hudhāo, mazishta yazata. Recite fully 1 Ashem vohu.

(15) Gorje khoreh awazayād,

(Recite as follows before Ātash Behrām) Ātash Behrām Ādar farā

(Recite as follows before Ātash Ādarān) Ātash Ādarān Ādar farā.

(Recite as follows before Ātash Dādgāh or any other light source) Ātash Dādgāh Ādar farā.

Ādarān shah pirozgar, Ādar Gushasp, Ādar Khrodād, Ādar Burzin-Meher, avare ādarãn o ātashãn, ke pa dādgāh neshāst ested. Gorje khoreh awazayād, Mino-karko, amāvand pirozgar, amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(16) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Revert back to the original position)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. (Recite bowing the head) Nema-se-te Ātarsh Mazdāo, Ahurahe hudhāo, mazishta yazata. Recite fully 1 Ashem vohu.

Hormazd Yasht

(Introduction: It is for invocation of Creator Ahura Mazda. The recitation of Hormazd Yasht increases the positive energy in the person as well as in the house. It also gives prosperity, well-being and protection. The Yasht contains more than seventy names of Ahura Mazda, which are His different facets and attributes. It is recommended for daily recitation.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Hormazd khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād, dādār Hormazd rayomand khorehmand, minoān mino, beretum be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Frastuye humatoi-byaschā hukhtoi-byaschā hvarshtoi-byaschā, mãthwoi-byaschā vakhedhwoi-byaschā varshtvoi-byaschā. Aibi-gairyā daithe vispā, humatāchā hukhtāchā hvarshtāchā. Paiti-richyā daithe vispā, dushmatāchā duzhukhtāchā duzhvarshtāchā.

Frā ve rāhi Ameshā Spentā yasnemchā vahmemchā. Frā mananghā, frā vachanghā, frā shyaothanā, frā anghuyā, frā tanvaschit khva-khyāo ushtanem. Staomi Ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā āhu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashātchit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(1) Peresat Zarathushtra Ahurem Mazdãm, Ahura Mazda mainyo spenishta, dātare gaethanãm astvaitinãm ashāum, misvānahe gātvo khva-dhātahe. Kat asti mãthrahe spentahe amavastemem, kat verethra-vastemem, kat khvare-nanghas-temem, kat yās-keres-temem, kat vārethra-ghnyo-temem, kat baeshazyo-temem, kat tbaesho-taurvayãs-temem, daevanãm mashya-nãmcha; kat vispahe angheush astvāo mana asti vijagh-mishtem; kat vispahe angheush astvāo anghvãm asti vimare-zishtem.

(2) Āat mraot Ahuro Mazdāo ahmākem nãma, Spitama Zarathushtra, yat Ameshanãm Spentanãm. Tat asti mãthrahe spentahe amavastemem, tat verethra-vastemem, tat khvare-nanghas-temem, tat yās-keres-temem, tat vārethra-ghnyo-temem, tat baeshazyo-temem, tat tbaesho-taurvayãs-temem, daevanãm mashya-nãmcha; tat vispahe angheush astvato mana asti vijagh-mishtem, tat vispahe angheush astvato, anghvãm asti vimare-zishtem.

(3) Āat aokhta Zarathushtro, froit me tat nãma framruidhi, ashaum Ahura Mazda, yat te asti mazishtemcha, vahishtemcha sraeshtemcha, yaskeres-tememcha, varethra-ghnyo-tememcha, baeshazyo-tememcha, tbaesho-taurvayãs-tememcha, daevanãm mashya-nãmcha.

(4) Yatha azem taurvayeni, vispe daeva mashyãscha, yatha azem taurvayeni, vispe yātavo pairikāoscha, yat mãm naechish taurvayāt, noit daevo, naedha mashyo, noit yātavo naedha pairikāo.

(5) Āat mraot Ahuro Mazdāo, frakhshtya nãma ahmi, ashāum Zarathushtra, bityo vãthvyo; thrityo avi-tanyo; tuirya asha vahishta; pukhdha vispa vohu Mazda-dhāta asha-chithra; khshtavo yat ahmi khratush; haptatho khratumāo, ashtemo yat ahmi chistish; nāumo chistivāo.

(6) Dasemo yat ahmi spāno; aevandaso spananghāo; dvadaso ahuro; thridaso sevishto; chathrudaso imat vidvaeshtvo; panchadasa avanemna; khshvash-dasa hāta marenish; haptadasa vispa hishas; ashtadasa baeshazya; navadasa yat ahmi dāto; visãstemo ahmi, yat ahmi Mazdāo nãma.

(7) Yazaesha mãm Zarathushtra, paiti asni paiti khshafne, yaso-beretābyo zaothrābyo. Jasāni te avanghaecha rafnanghaecha, azem yo Ahuro Mazdāo; jasaiti te avanghaecha rafnanghaecha, yo vanghush Sraosho ashyo; jasāonti te avanghaecha rafnanghaecha, yāo āpo, yāoscha urvarāo, yāoscha ashāunãm fravashayo.

(8) Yezi vashi Zarathushtra, avāo tbaeshāo taurvayo, daevanãm mashya-nãmcha, yāthwãm pairika-nãmcha, sāthrãm kaoyãm karaf-nãmcha, mairya-nãmcha bizangra-nãm ashemaogha-nãmcha bizangra-nãm, vehrka-nãmcha, chathvare-zangra-nãm.

(9) Haena-yāoscha perethu-ainikayāo, perethu-drafshayāo, eredhvo-drafshayāo, uzgerepto-drafshayāo, khrurem drafshem barentayāo, atha imāo nāmenish drenjayo, framrava vispāish ayãncha khshaf-nascha.

(10) Pāyushcha ahmi, dātācha thrātācha ahmi, znātācha mainyushcha ahmi, spentotemo; baeshazya nãma ahmi, baeshazyo-tema nãma ahmi; āthrava nãma ahmi, āthrava-tema nãma ahmi; Ahura nãma ahmi, Mazdāo nãma ahmi; ashava nãma ahmi, ashavas-tema nãma ahmi; khvarenangha nãma ahmi; khvarenanghas-tema nãma ahmi; pouru-darshta nãma ahmi, pouru-darsh-tema nãma ahmi; durae-darshta nãma ahmi, durae-darsh-tema nãma ahmi.

(11) Spashta nãma ahmi, vita nãma ahmi; dāta nãma ahmi, pāta nãma ahmi, thrāta nãma ahmi; znāta nãma ahmi, znoishta nãma ahmi; fshumāo nãma ahmi; fshusho-mãthra nãma ahmi; ise-khshathro nãma ahmi; ise-khshathryo-tema nãma ahmi; nãmo-khshathro nãma ahmi; nãmo-khshathryo-temo nãma ahmi.

(12) Adhavish nãma ahmi, vidhavish nãma ahmi, paiti-pāyush nãma ahmi, tbaesho-taurvāo nãma ahmi, hathra-vana nãma ahmi, vispa-vana nãma ahmi, vispa-tash nãma ahmi, vispa-khvāthra nãma ahmi, pouru-khvāthra nãma ahmi, khvathra-vāo nãma ahmi.

(13) Verezi-saoka nãma ahmi, verezi-savāo nãma ahmi, sevi nãma ahmi, surāo nãma ahmi, sevishta nãma ahmi, asha nãma ahmi, bereza nãma ahmi, khshathraya nãma ahmi, khshathrayo-temo nãma ahmi, hudhanush nãma ahmi, hudhanush-temo nãma ahmi, durae-suka nãma ahmi, tāoscha imāo nãmenish.

(14) Yascha me aetahmi anghavo, yat astvainti Spitama Zarathushtra, imāo nãmenish drenjayo framrava, paiti vā asni, paiti vā khshafne, framrava us vā hishto, ni vā paidhyamno, ni vā paidhyamno, us vā hishto, aiwyāonghanem vā aiwyāonghayamno, aiwyāonghanem vā bujyamno, frā vā shusa hacha gātaot, frā vā shusa hacha zantaot, frā vā shusa hacha danghaot, ava-jasa dakhyum ā.

(15) Noit dim yava anghe ayãn, noit anghāo khshapo, aeshmo drutahe drukhsh manangho avasyāt. Noit akavo, noit chakavo, noit ishavo, noit kareta, noit vazra, noit visenti asāno avasyāt.

(16) Visãstacha imāo nãmenish, parshtascha pairi-vārascha visente, pairi mainya-oyāt drujat, varenya-yātcha dravaithyāt, zizi-yushat-cha kayadhāt, vispo-mahrkā-atcha pairi drvatat, yat Anghrāt Mainyaot; mãnayen ahe yatha hazanghrem narãm, oyum narem aiwyākh-shayoit.

(17) Ke verethrem-jā, thwā poi senghā yoi henti; chithrā moi, dãm ahumbish ratum chizdi, at hoi vohu Sraosho jantu mananghā, Mazdā ahmāi, yahmāi vashi kahmāichit.

(18) Nemem kavaem khvareno, nemo airyene vaejahi, nemo saoke Mazda-dhāite, nemo ape dāitya-yāo, nemo Areduyao āpo anāhitayāo, nemem vispayāo ashaono stoish.

Recite fully 1 0 Yathā ahu vairyo. Recite fully 1 0 Ashem vohu.

(19) Ahunem Vairim yazamaide, Ashem Vahishtem sraeshtem Ameshem Spentem yazamaide. Amemcha thrimemcha, aojascha verethremcha, khvarenascha zavarecha yazamaide. Ahurem Mazdãm raevantem khvarenanghantem yazamaide.

(20) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(21) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(22) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato. Recite fully 1 Ashem vohu.

(23) Nipā-yoish mashim urvathem, yavaetāite Zarathushtra, aurvathāt paro dush-mainyaot. Mā tem urvathem, frāya-vayoish snathāi, mā duz-berete zyānãm apa-ya-te-e. Mā yasoish aom narem dāitim, yo nā mazishtem yasnem yazāite, kasishtem yasnāt frāyatāt, ahma yā Ameshe Spente.

(24) Idha asti Vohu Mano, mana dãmi Zarathushtra. Idha Ashem Vahishtem, mana dãmi Zarathushtra. Idha Khshathrem Vairim, mana dãmi Zarathushtra. Idha Spenta Ārmaitish, mana dãmi Zarathushtra, idha Haurvata Ameretāta, yoi sto mizdem ashāunãm, paro-asti jasentãm, mana dãmi Zarathushtra.

(25) Vaethācha tat-cha kathacha, ai ashāum Zarathushtra, mana khrath-wācha chisticha yāish ā anghush paouruyo bavāt, yathācha anghat, apemem anghush.

(26) Hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm; hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm; hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm. Jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda, Amahe hutāshtahe huraodhahe, verethraghnahe Ahura-dhātahe, Vanaintyāoscha uparatāto, Spentahecha Ārmatoish.

(27) Ārmaiticha Spentaya, aeshãm tbaesho schin-daya-dhwem; pairi ushi vāraya-dhwem; hãm gava nidare-zaya-dhwem; hãm zanva zem-baya-dhwem; aipi derez-vanem darez-vaya-dhwem. Kat ashava Mazda vanat dravantem. Ashava vanat drujim, ashava vanat dravantem.

(28) Ushi Ahurahe Mazdāo yazamaide, darethrāi mãthrahe spentahe; khratum Ahurahe Mazdāo yazamaide, marethrāi mãthrahe spentahe; hizvãm Ahurahe Mazdāo yazamaide, fravākāi mãthrahe spentahe; aom gairim yazamaide, yim ushi-dãm ushi-daranem, paiti asni paiti khshafne, yaso-beretābyo zaothrābyo.

(29) Āat aokhta Zarathushtro, upa thwā azem maire anu-dadha-yāt, Spentayāo Ārmatoish doithrābyo, avāstrayat mairyo. Hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm; hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm; hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm.

→(30) Ahe narsh ashaono fravashim yazamaide, yo Asmo-khvanvāo nãma. Adhāt anyaeshãm ashaonãm, frakhshti yazāi fravareta, Gao-kere-nahe surahe Mazda-dhātahe, Gao-kere-nem surem Mazda-dhātem yazamaide. (31) Ushi Ahurahe Mazdāo yazamaide, darethrāi Mãthrahe Spentahe; khratum Ahurahe Mazdāo yazamaide, marethrāi Mãthrahe Spentahe; hizvãm Ahurahe Mazdāo yazamaide, fravākāi Mãthrahe Spentahe; aom gairim yazamaide, yim Ushi-dãm ushi-daranem, paiti asni paiti kshafne, yaso-beretābyo zaothrābyo. Recite fully 1 Ashem vohu.←(From → to ←recite three times).

(32) Dãmim yazamaide yãm Ārmaitim Spentãm. Yehe dāthre ashahecha, ashaonãm, asha-paoirya-nãmcha dāmanãm.

(33) Aetat dim vispanãm mazishtem dazdyāi, ahumcha ratumcha yim Ahurem Mazdãm, snathāi Angrahe Mainyeush dravato, snathāi aeshmahe khravi-draosh, snathāi Māzainya-nãm daevanãm, snathāi vispanãm daevanãm, varenya-nãmcha dravatãm.

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Shekasteh ghanā-menyo, bar ahreman leānat sad hazar bār. (To recite aloud) Fradathāi Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, fradathāi Ameshanãm Spentanãm, fradathāi Tishtryehe stāro raevato khvarenanghato, fradathāi narsh ashaono, fradathāi vispanãm Spentahe Mainyeush dāmanãm ashaonãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(34) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(23) Gorje khoreh awazayād, dādār Ahura Mazda rayomand khorehmand, minoān mino, beretum be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(24) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu. ←

(Revert back to the original position)

Ahurem Mazdãm raevantem khvare-nangh-hantem yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

dādār Ahura Mazda rayomand khorehmand, minoãn mino, beretum be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nirang of Hormazd Yasht

(This Nirang should be recited immediately after praying the Hormazd Yasht)

→Yā dādār Ahura Mazda, Ahreman maro-chini-dār, negunam divān; bar budane Rastā-khiz, Tan-e-pasin bigumānam. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice)

Moti Haptan Yasht

(Introduction: The word ‘Moti’ means large and ‘Haptan’ from ‘haft’ means “seven.” This Yasht is for the invocation of all the seven Ameshaspands, which along with Ahura Mazda include Bahman, Ardibahesht, Shahrevar, Spandārmad, Khordād and Amardād. In its khshnuman “invocation” too, the 7 Ameshaspands are invoked. It has 8 Kardas which correspond to Hā “chapters” 35 to 42 of the Yasna.

Haptan Yasht is especially prayed to fight the ill-effects of malefic planets and avert planetary afflictions. It is recommended for daily recitation.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Hormazd khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād, Haft Ameshāspand be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. (i) Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm. (ii) Vanghave Mananghe ākhshtoish hãm-vaintyāo, taradhāto anyāish dāmãn, āsnahe khrathvo Mazda-dhātahe, gaosho-srutahe khrathwo Mazda-dhātahe. (iii) Ashahe Vahishtahe sraeshtahe, Airyamano ishyehe, surahe Mazda-dhātahe, Saokayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (iv) Khshathrahe vairyehe ayokhshustahe marezdikāi thrāyo drigaove. (v) Spentayāo vanghuyāo Ārmatoish, rātayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (vi) Haurvatāto rathwo yāiryayāo hushitoish, saredhaeibyo ashahe ratubyo. (vii) Ameretāto rathwo fshaonibya vãthwābya, aspinibya yaonibya, gaokerenahe surahe Mazda-dhātahe.

(If praying in the Hāvan or Second Hāvan geh, recite as follows):

Mithrahe vouru gao-yaoi-toish, Rāmanascha khvāstrahe.

(If praying in the Rapithwan geh, recite as follows):

Ashahe vahishtahe Āthrascha Ahurahe Mazdāo.

(If praying in the Uziran geh, recite as follows):

Berezato Ahurahe nafedhro apãm apascha Mazda-dhātayāo.

(If praying in the Aiwisruthrem geh, recite as follows):

Ashāunãm fravashinãm, ghenā-nãmcha viro-vãthwanām, yāirya-yāoscha hushitoish, amahecha hutāshtahe huraodhahe, verethra-ghnahecha Ahura-dhātahe, vanaintyāoscha uparatāto.

(If praying in the Ushahen geh, recite as follows):

Sraoshahe ashyehe ashivato, verethrājano frādat-gaethahe, rashnaosh razishtahe, arshtātascha frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo.

Khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā āhu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashātchit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(i) Ahurem Mazdãm raevantem khvare-nanghantem yazamaide, Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāongho yazamaide. (ii) Vohu Mano Ameshem Spentem yazamaide, ākhshtim hãm-vaintim yazamaide, taradhātem anyāish dāmãn; āsnem khratum Mazda-dhātem yazamaide, gaosho-srutem khratum Mazda-dhātem yazamaide. (iii) Ashem Vahishtem sraeshtem Ameshem Spentem yazamaide, Airyamanem ishim yazamaide, Surem Mazda-dhātem yazamaide, Saokãm vanghuhim vouru-doithrãm Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide. (iv) Khshathrem Vairim Ameshem Spentem yazamaide, ayokh-shustem yazamaide, marezdikem thrāyo-drigum yazamaide. (v) Spentãm Vanghuhim Ārmaitim yazamaide, rātãm vanghuhim vouru-doithrãm Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide. (6) Haurvatātem Ameshem Spentem yazamaide, yāiryãm hushitim yazamaide, saredha ashavana ashahe ratavo yazamaide. (7) Ameretātem Ameshem Spentem yazamaide, fshaonim vāthwãm yazamaide, aspinācha yevino yazamaide, Gaokerenem surem Mazda-dhātem yazamaide.

(If praying in the Hāvan or Second Hāvan geh, recite as follows):

Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide; Rāma khvāstrem yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Rapithwan geh, recite as follows):

Ashem vahishtem ātaremcha Ahurahe Mazdāo puthrem yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Uziran geh, recite as follows):

Berezantem ahurem khshathrim khshaetem, apãm napātem aurvat-aspem yazamaide, apemcha Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Aiwisruthrem geh, recite as follows):

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, ghenāoscha viro-vãthwāo yazamaide, yāiryãmcha hushitim yazamaide, amemcha hutāshtem huraodhem yazamaide, verethra-ghnemcha ahura-dhātem yazamide, vanaintimcha uparatātem yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Ushahen geh, recite as follows):

Sraoshem ashim huraodhem, verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide; Rashnum razishtem yazamaide, Arshtātemcha frādat-gaethãm varedat-gaethãm yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(i) Yātu zi Zarathushtra, vanat daevo mashyo. Ko nmānahe bādha Spitama Zarathushtra, vispa drukhsh janāiti, vispa drukhsh nāshāiti, yatha hao-naoiti aeshãm vachãm. (ii) Aoi te aoi tanvo dadhāiti, aoi te atha-urunem janāiti, atha-urunem yatha rathae-shtārem, vispano asru-shte-e, nāsha-tanãm aojangha. Yo him daste dāranem, yoi hapta Ameshāo Spenta, hukhshathra hudhāongho, hamere-thanãm-chit. Daenãm Māzdayasnim, aspo-kehrpem, āpem Mazda-dhātãm, ashaonim yazamaidie. (iii) Ātare vitare, maibyā vitare, maibyā vimraot Zarathushtra. Ātare vitare maibyaschit, vitare maibyaschit, vimraot Zarathushtra. Yat vangheush manangho, yat aithye-janghem vachãm, fraspā-varesh frācha, framere-thwacha frajã-thwacha. (iv) Satavata sate-vata, utavata ute-vata, uta apa-barenut, yatha bastem fravashnām, Daenãm Māzdayasnim, nāshatanãm aojangha. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Karda 1) (1) Ahurem Mazdãm ashavanem ashahe ratum yazamaide, Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāongho yazamaide, vispãm ashaono stim yazamaide, mainye-vimcha gaeth-yãmcha, berezā vangheush ashahe, berezā daenayāo vanghuyāo Māzdayasnoish.

(2) → Humatanãm hukhtanãm hvarshtanãm, yadachā anya-dachā, verezyamna-nãmchā vā-verezana-nãmchā, mahi aibi-jaretāro nae-nae-stāro, yathanā vohunãm mahi. ←(From → to ←recite twice)

(3) Tat at vairi-maidi, Ahurā Mazdā ashā srirā, hyat i maini-madichā, vaochoi-māchā, verezimāchā, yā hātãm shyaotha-nanãm, vahishtā khyāt uboibyā ahubyā.

(4) Gavoi adāish, tāish shyaothanāish, yāish vahishtāish fraeshyāmahi, rāmācha vāstremcha dazdyāi, surun-vatascha asurun-vatashca, khshayan-tascha akhshayan-tascha.

(5) → Hu-khshathro-temāi bāt khshathrem, ahmat hyat aibi-dade-mahicha, chish-mahicha, havãn-mahicha, hyat Mazdāi Ahurāi, ashāichā vahishtāi. ←(From → to ←recite thrice).

(6) Yathā āat utā, nā vā nāiri vā, vaedā haithim athā hat vohu tat e-e-ādu, verezyo-tucha, it ahmāi frachā vāto-yotu, it aeibyo yoi it athā verezyãn, yathā it asti.

(7) Ahurahyā zi at ve Mazdāo, yasnemchā vahmemchā, vahishtem ahmemaidi, geushchā vāstrem. Tat at ve verezyā-mahi, frachā vāteyā-mahi yā te isāmaide.

(8) → Ashahyā āat sairi, ashahyā verezene, kahmāichit hātãm jiji-shãm vahishtãm ādā uboibyā ahubyā. ←(From → to ←recite twice).

(9) Imā āt ukhdhā vachāo, Ahurā Mazdā, ashem manayā vahehyā fravao-chāma, thwãm āt aeshãm, paityā-stāremchā fradakhsh-tāremchā dademaide.

(10) Ashā-atchā hachā, vangheushchā manangho, vangheushchā khshathrāt, staotāish thwāt Ahurā stao-toi-byo, aibi ukhdhā thwāt ukhdhoibyo, yasnā thwāt yasnoibyo.

(11) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 2) (1) Ahyā thwā āthro verezenā, paouruye pairi-jasāmaide, Mazdā Ahurā thwā thwā mainyu spenishtā, ye ā akhtish ahmāi, yem akhtoyo dāonghe.

(2) Urvā-zishto hvo nā yātāyā; paiti-jamyāo ātare Mazdāo Ahurahyā, urvā-zishtahyā urvā-zayā, nãmish-tahyā nemanghā nāo, mazishtāi yāonghãm paiti jamyāo.

(3) Ātarsh voi Mazdāo Ahurahyā ahi, mainyeush voi ahyā spenishto ahi, hyat vā toi nāmanãm vāzishtem, ātare Mazdāo Ahurahyā, tā thwā pairi-jasāmaide.

(4) Vohu thwā mananghā, vohu thwā ashā, vanghuyāo thwā chistoish, shyaotha-nāishchā vache-bishchā, pairi-jasāmaide.

(5) Nema-khyā-mahi, ishui-dyā-mahi, thwā Mazdā Ahurā, vispāish thwā humatāish, vispāish hukhtāish, vispāish hvarshtāish, pairi-jasāmaide.

(6) Sraeshtãm at toi kehrpem kehrpãm, āvaedayāmahi Mazdā Ahurā, imã raochāo barezishtem barezemanãm, avat yat hvare avāchi.

(7) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 3) (1) Ithā āat yazamaide Ahurem Mazdām, ye gãmchā ashemchā dāt, apaschā dāt, urvarāoschā vanghuhish, raochāoschā dāt, bumimchā vispāchā vohu.

(2) Ahyā khshathrāchā mazenāchā, hva-panghā-ishchā, tem at yasnanãm, paurva-tātā yazamaide; yoi geush hachā shyeinti.

(3) Tem at ahuiryā nāmeni, mazdā-varā spento-temā yazamaide, tem ahmākāish azdibishchā ushtā-nāischā yazamaide, tem ashāunãm fravashish, narãmchā nāirinãmchā yazamaide.

(4) Ashem at vahishtem yazamaide, hyat sraeshtem, hyat spentem ameshem, hyat raochonghvat, hyat vispā vohu.

(5) Vohuchā Mano yazamaide, vohuchā khshathrem, vanghu-himcha Daenãm, vanghu-himcha fse-ratum, vanghu-himcha Ārmaitim.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 4) (1) Imãm āat zãm, genābish hathrā yazamaide, yā nāo baraiti, yāoschā toi genāo Ahura Māzdā, ashāt hachā vairyāo, tāo yazamaide.

(2) Izāo, yaoshtayo ferashtayo, Ārmatayo, vanghuhim ābish ashim, vanghuhim ishem, vanghuhim āzuitim, vanghuhim frasastim, vanghuhim Pārendim yazamaide.

(3) Apo at yazamaide, maekaintishchā, hebvaintishchā fravazangho, Ahurānish Ahurahyā, hvapanghāo, hu-pereth-wāoschā vāo, hvoghza-thāoschā, hushna-thrāoschā, uboibyā ahubyā chagemā.

(4) Uiti yā ve vanghuhish, Ahuro Mazdāo nãmān dadāt; vanghu-dāo hyat vāo dadāt; tāish vāo yazamaide, tāish frayãn-mahi, tāish nema-khyāmahi, tāish ishui-dyāmahi.

(5) Apaschā vāo, azishchā vāo, mātarãschā vāo, agenyāo dregu-dāyangho, vispo-paitish āvaochāmā, vahishtāo sraeshtāo, avā ve vanghuhish rātoish, darego-bāzāush nāshu, paiti-vyādāo paiti-sendāo, mātaro jitayo.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 5) (1) Ithā āt yazamaide, geush urvãnemchā tashānemchā, ahmākeng āat uruno pasuka-nãmchā, yoi nāo jiji-shenti, yaeibyaschā toi ā yaechā, aeibyo ā anghen.

(2) Daitika-nãmcha aidyu-nãm, hyat uruno yazamaide, ashāunãm āat uruno yazamaide, kudo-zātanãmchit, narãmchā nāiri-nãmchā, yaeshãm vahehish daenāo, vanainti vā, venghen vā, vaonare vā.

(3) Āt ithā yazamaide, vanghushchā it, vanghu-hishchā it; Spenteng Amesheng, yavae-jyo yavae-svo, yoi vangheush ā manangho, shyeinti yāoschā uiti.

(4) → Yathā tu i Ahurā Mazdā, menghāchā, vaochaschā, dāoschā, vareshchā; yā vohu athā toi dademahi, athā chishmahi, athā thwā āish yazamaide; athā nemakh-yāmahi, athā ishui-dyāmahi thwā Mazdā Ahurā. ←(From → to ← recite twice).

(5) Vangheush khvaeteush, khvaetātā vangheush, ashahyā thwā pairi-jasāmaide, vanghuyāo fseratvo, vanghuyāo Ārmatoish.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 6) (1) Āhu at paiti adāhu, Mazdā Ahurā, mazdãmchā buirichā kereshvā; rāiti toi khrapaiti, ahmat hyat aibi, hyat mizdem mavaethem, fradadāthā daenābyo, Mazdā Ahurā.

(2) Ahyā hvo ne dāidi, ahmāichā ahuye manakh-yāichā, tat ahyā yā tat upā-jamyāmā, tavachā hakhemā asha-khyāchā, vispāi yave.

(3) Dāidi at nerãsh Mazdā Ahurā, ashāuno asha-chinangho, āidyush vāstrayeng, deregāi izāi, bezvaite hakhmaine, ahmaibyāchā ahmā rafnangho.

(4) Athā khvaetush, athā verezenā, athā hakhemā khyāt, yāish hishcha-maide, athā ve utā khyāmā, Mazdā Ahurā, ashavano ereshyā, ishtem rāiti.

(9) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 7) (1) Stuto garo vahmeng, Ahurāi Mazdāi, Ashāichā Vahishtāi, dade-mahichā, chish-mahichā, āchā āvae-daya-mahi.

(2) Vohu khshathrem toi Mazdā Ahurā, apaemā vispāi yave; hukhsha-thrastu ne nā vā nāiri vā, khshaetā uboyo anghvo hātãm hudāstemā.

(3) Humāim thwā izem, yazatem ashangh-hāchim dademaide. Athā tu ne gayaschā, astentāoschā khyāo, uboyo anghvo hātãm hudāstemā.

(4) Hanaemāchā zaemāchā Mazdā Ahurā, thwahmi rafnahi, daregāyu aeshāchā, thwā emavan-taschā buyamā; rapoishchā tu ne daregemchā, ushtāchā hātãm hudāstemā.

(5) → Thwoi staotaraschā, mãthranaschā, Ahurā Mazdā, aoge-madaechā, usmahichā, visa-madaechā; hyat mizdem mava-ethem, frada-dāthā daenābyo, Mazdā Ahurā.←(From → to ←recite twice).

(6) Ahyā hvo ne dāidi, ahmāichā ahuye manakhyāichā; tat ahyā yā tat upā-jamyāmā, tavachā sarem ashakhyāchā, vispāi yave.

(7) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(8) → Humatanãm hukhtanãm hvarshtanãm, yadachā anya-dachā, verezyamna-nãmchā vā-verezana-nãmchā, mahi aibi-jaretāro nae-nae-stāro, yathanā vohunām mahi. ←(From → to ←recite twice). Recite fully 4 Yathā ahu vairyo. Recite fully 3 Ashem vohu. Yasnem surem Haptangh-hāitim, ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(9) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 8) (1) Yazamaide ve Ameshā Spentā, Yasnahe Haptangh-hātoish handātā; apãmchā khāo yazamaide; apãmchā peretush yazamaide; pathãmchā vicharanāo yazamaide; pathãmchā hanjamanāo yazamaide.

(2) Gairishchā afshta-chino yazamaide; vairishchā avez-dānāongho yazamaide; aspenāchā yevino yazamaide; pāyuchā thworeshtārā yazamaide; Mazdãmchā Zarathushtremchā yazamaide.

(3) Zãmchā asmanemchā yazamaide; vātemchā dareshim Mazda-dhātem yazamaide; taeremchā Haraithyāo Berezo yazamaide; bumimchā vispāchā vohu yazamaide.

(4) Mano Vohu urunascha ashāunãm yazamaide; vāsimchā yãm panchā-sadvarãm yazamaide; kharemchā yim ashavanem yazamaide, yo hishtaite maidim zrayangho Vouru-kashahe; zrayo Vouru-kashem yazamaide.

(5) Haomemcha zāirim berezantem yazamaide; Haomem frāshmim frādat-gaethem yazamaide; Haomem duraoshem yazaimaide.

(6) Apãmchā fera-khshao-strem yazamaide; vayãmchā fera-frao-threm yazamaide; atha-uru-nãmchā paiti-ajãthrem yazamaide, yoi yeyā durāt, asho-isho dakhyunãm. Vispãscha Ameshã Spentã yazamaide.

(7) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(8) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(9) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi (i) Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm. (ii) Vanghave Mananghe ākhshtoish hãm-vaintyāo, taradhāto anyāish dāmãn, āsnahe khrathvo Mazda-dhātahe, gaosho-srutahe khrathwo Mazda-dhātahe. (iii) Ashahe Vahishtahe sraeshtahe, Airyamano ishyehe, surahe Mazda-dhātahe, Saokayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (iv) Khshathrahe vairyehe ayokhshustahe marezdikāi thrāyo drigaove. (v) Spentayāo vanghuyāo Ārmatoish, rātayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (vi) Haurva-tāto rathwo yāiryayāo hushitoish, saredhaeibyo ashahe ratubyo. (vii) Amere-tāto rathvo fshaonibya vãthwābya, aspinibya yaonibya, gaokerenahe surahe Mazda-dhātahe.

(If praying in the Hāvan or Second Hāvan geh, recite as follows):

Mithrahe vouru gao-yaoi-toish, Rāmanascha khvāstrahe.

(If praying in the Rapithwan geh, recite as follows):

Ashahe vahishtahe Āthrascha Ahurahe Mazdāo.

(If praying in the Uziran geh, recite as follows):

Berezato Ahurahe nafedhro apãm apascha Mazda-dhātayāo.

(If praying in the Aiwisruthrem geh, recite as follows):

Ashāunãm fravashinãm, ghenā-nãmcha viro-vãthwanām, yāirya-yāoscha hushitoish, amahecha hutāshtahe huraodhahe, verethra-ghnahecha Ahura-dhātahe, vanaintyāoscha uparatāto.

(If praying in the Ushahen geh, recite as follows):

Sraoshahe ashyehe ashivato, verethrājano frādat-gaethahe, rashnaosh razishtahe, arshtātascha frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

(10) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(11) Gorje khoreh awazayād, haft Ameshāspand be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(12) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu. ←

(Revert back to the original position)

Ahurem Mazdãm raevantem khvarenanghantem yazamaide, Ameshā Spentā hukshathrā hudhāongho yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Haft Ameshāspand be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nāni Haptan Yasht

(Introduction: The word Nāni means “short.” For those who are not able to recite the Moti Haptan Yasht, may recite this traditionally accepted truncated version. This Yasht too is prayed to fight the ill-effects of malefic planets and avert planetary afflictions.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Hormazd khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād, Haft Ameshāspand be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. (i) Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm. (ii) Vanghave Mananghe ākhshtoish hãm-vaintyāo, taradhāto anyāish dāmãn, āsnahe khrathvo Mazda-dhātahe, gaosho-srutahe khrathwo Mazda-dhātahe. (iii) Ashahe Vahishtahe sraeshtahe, Airyamano ishyehe, surahe Mazda-dhātahe, Saokayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (iv) Khshathrahe vairyehe ayokhshustahe marezdikāi thrāyo drigaove. (v) Spentayāo vanghuyāo Ārmatoish, rātayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (vi) Haurvatāto rathwo yāiryayāo hushitoish, saredhaeibyo ashahe ratubyo. (vii) Ameretāto rathwo fshaonibya vãthwābya, aspinibya yaonibya, gaokerenahe surahe Mazda-dhātahe.

(If praying in the Hāvan or Second Hāvan geh, recite as follows):

Mithrahe vouru gao-yaoi-toish, Rāmanascha khvāstrahe.

(If praying in the Rapithwan geh, recite as follows):

Ashahe vahishtahe Āthrascha Ahurahe Mazdāo.

(If praying in the Uziran geh, recite as follows):

Berezato Ahurahe nafedhro apãm apascha Mazda-dhātayāo.

(If praying in the Aiwisruthrem geh, recite as follows):

Ashāunãm fravashinãm, ghenā-nãmcha viro-vãthwanām, yāirya-yāoscha hushitoish, amahecha hutāshtahe huraodhahe, verethra-ghnahecha Ahura-dhātahe, vanaintyāoscha uparatāto.

(If praying in the Ushahen geh, recite as follows):

Sraoshahe ashyehe ashivato, verethrājano frādat-gaethahe, rashnaosh razishtahe, arshtātascha frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo.

Khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā āhu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashātchit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(i) Ahurem Mazdãm raevantem khvare-nanghantem yazamaide, Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāongho yazamaide. (ii) Vohu Mano Ameshem Spentem yazamaide, ākhshtim hãm-vaintim yazamaide, taradhātem anyāish dāmãn; āsnem khratum Mazda-dhātem yazamaide, gaosho-srutem khratum Mazda-dhātem yazamaide. (iii) Ashem Vahishtem sraeshtem Ameshem Spentem yazamaide, Airyamanem ishim yazamaide, Surem Mazda-dhātem yazamaide, Saokãm vanghuhim vouru-doithrãm Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide. (iv) Khshathrem Vairim Ameshem Spentem yazamaide, ayokh-shustem yazamaide, marezdikem thrāyo-drigum yazamaide. (v) Spentãm Vanghuhim Ārmaitim yazamaide, rātãm vanghuhim vouru-doithrãm Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide. (6) Haurvatātem Ameshem Spentem yazamaide, yāiryãm hushitim yazamaide, saredha ashavana ashahe ratavo yazamaide. (7) Ameretātem Ameshem Spentem yazamaide, fshaonim vāthwãm yazamaide, aspinācha yevino yazamaide, Gaokerenem surem Mazda-dhātem yazamaide.

(If praying in the Hāvan or Second Hāvan geh, recite as follows):

Mithrem vouru-gao-yaoi-tim yazamaide; Rāma khvāstrem yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Rapithwan geh, recite as follows):

Ashem vahishtem ātaremcha Ahurahe Mazdāo puthrem yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Uziran geh, recite as follows):

Berezantem ahurem khshathrim khshaetem, apãm napātem aurvat-aspem yazamaide, apemcha Mazda-dhātãm ashaonim yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Aiwisruthrem geh, recite as follows):

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide, ghenāoscha viro-vãthwao yazamaide, yāiryãmcha hushitim yazamaide, amemcha hutāshtem huraodhem yazamaide, verethra-ghnemcha ahura-dhātem yazamide, vanaintimcha uparatātem yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(If praying in the Ushahen geh, recite as follows):

Sraoshem ashim huraodhem, verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide; Rashnum razishtem yazamaide, Arshtātemcha frādat-gaethãm varedat-gaethãm yazamaide.

Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

→ (i) Yātu zi Zarathushtra, vanat daevo mashyo. Ko nmānahe bādha Spitama Zarathushtra, vispa drukhsh janāiti, vispa drukhsh nāshāiti, yatha hao-naoiti aeshãm vachãm. (ii) Aoi te aoi tanvo dadhāiti, aoi te atha-urunem janāiti, atha-urunem yatha rathae-shtārem, vispano asru-shte-e, nāsha-tanãm aojangha. Yo him daste dāranem, yoi hapta Ameshāo Spenta, hukhshathra hudhāongho, hamere-thanãm-chit. Daenãm Māzdayasnim, aspo-kehrpem, āpem Mazda-dhātãm, ashaonim yazamaidie. (iii) Ātare vitare, maibyā vitare, maibyā vimraot Zarathushtra. Ātare vitare maibyaschit, vitare maibyaschit, vimraot Zarathushtra. Yat vangheush manangho, yat aithye-janghem vachãm, fraspā-varesh frācha, framere-thwacha frajã-thwacha. (iv) Satavata sate-vata, utavata ute-vata, uta apa-barenut, yatha bastem fravashnām, Daenãm Māzdayasnim, nāshatanãm aojangha. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite seven times).

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi (i) Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm. (ii) Vanghave Mananghe ākhshtoish hãm-vaintyāo, taradhāto anyāish dāmãn, āsnahe khrathvo Mazda-dhātahe, gaosho-srutahe khrathwo Mazda-dhātahe. (iii) Ashahe Vahishtahe sraeshtahe, Airyamano ishyehe, surahe Mazda-dhātahe, Saokayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (iv) Khshathrahe vairyehe ayokhshustahe marezdikāi thrāyo drigaove. (v) Spentayāo vanghuyāo Ārmatoish, rātayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo Mazda-dhātayāo ashaonyāo. (vi) Haurvatāto rathwo yāiryayāo hushitoish, saredhaeibyo ashahe ratubyo. (vii) Ameretāto rathwo fshaonibya vãthwābya, aspinibya yaonibya, gaokerenahe surahe Mazda-dhātahe.

(If praying in the Hāvan or Second Hāvan geh, recite as follows):

Mithrahe vouru gao-yaoi-toish, Rāmanascha khvāstrahe.

(If praying in the Rapithwan geh, recite as follows):

Ashahe vahishtahe Āthrascha Ahurahe Mazdāo.

(If praying in the Uziran geh, recite as follows):

Berezato Ahurahe nafedhro apãm apascha Mazda-dhātayāo.

(If praying in the Aiwisruthrem geh, recite as follows):

Ashāunãm fravashinãm, ghenā-nãmcha viro-vãthwanām, yāirya-yāoscha hushitoish, amahecha hutāshtahe huraodhahe, verethra-ghnahecha Ahura-dhātahe, vanaintyāoscha uparatāto.

(If praying in the Ushahen geh, recite as follows):

Sraoshahe ashyehe ashivato, verethrājano frādat-gaethahe, rashnaosh razishtahe, arshtātascha frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Gorje khoreh awazayād haft Ameshāspand be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu. ←

(Revert back to the original position)

Ahurem Mazdãm raevantem khvarenanghantem yazamaide, Ameshā Spentā hukshathrā hudhāongho yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Haft Ameshāspand be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ardibehesht Yasht

(Introduction: It is one of the shorter Yashts. It is very efficacious for health and healing. A common tradition associated with Ardibahesht Yasht is doing the Ardibahesht ni picchi, that is, praying the Ardibahesht Yasht and/or its Nirang while making passes either by hand or by a handkerchief over the un-well person’s body from head to toe and then shaking off the hankerchief.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Hormazd khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād, Ardibehesht Ameshāspand be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa petet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtām hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ashahe Vahishtahe sraeshtahe, Airyamano ishyehe surahe Mazda-dhātahe, Saokayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo, Mazda-dhātayāo ashaonyāo, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā āhu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashātchit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

Ashem Vahishtem sraeshtem Ameshem Spentem yazamaide, Airyamanem ishim yazamaide, Surem Mazda-dhātem yazamaide, Saokãm vanghuhim, vouru-doithrãm Mazda-dhātãm, ashaonim yazamaide.

(1) Mraot Ahuro Mazdāo Spitamāi Zarathushtrāi, āat yat Asha Vahishta fradai-thisha Spitama Zarathushtra, stao-tarecha, zao-tarecha zbā-tarecha mãthra-nacha, yash-tarecha, āfri-tarecha, aibi-jare-tarecha, vanghãn khshaeta raochāo, khvan-vaitishcha verezo, ahmākem yasnāicha vahmāicha yat Ameshanãm Spentanãm.

(2) Āat aokhta Zarathushtro, mruidhi bā vacho arsh-vacho Ahura Mazda, yatha te anghen Asha Vahishta fradāhisha, stao-tarecha zao-tarecha, zbā-tarecha mãthra-nacha, yash-tarecha, āfri-tarecha aibi-jare-tarecha, vanghãn khshaeta raochāo, khan-vaitishcha verezo, yushmākem yasnāicha vahmāicha, yat Ameshanãm Spentanãm.

(3) Ādim framraomi Ashem Vahishtem, yezi framraomi Ashem Vahishtem, āat anyaeshãm Ameshanãm Spentanãm hvāyaonem; yim pāiti Mazdāo humatāish, yim pāiti Mazdāo hukhtāish, yim pāiti Mazdāo hvarshtāish. Garo-nmānem Ahurahe hvāyaonem.

(4) Garo-nmānem nereyo asti ashā-vaoyo. Naechish dravatãm ayene paitish Garo-nmānem, ravohu ashāyonem chithrem Ahurem Mazdãm.

(5) Janaiti vispaeshãm Anghro-mainyush, ahmāi yāthwãm pairika-nãmcha, Airyamanem mãthranãm, mazishtem mãthranãm, vahishtem mãthranãm vahishto-temem mãthranãm, sraeshtem mãthranãm sraeshto-temem mãthranãm, ughrem mãthranãm, ughro-temem mãthranãm, derezrem mãthranãm, derezro-temem mãthranãm, vārethraghnim mãthranãm, vārethra-ghnyo-temem mãthranãm, baeshazem mãthranãm, baeshazyo-temem mãthranãm.

(6) Asho-baeshazo, dāto-baeshazo, kareto-baeshazo, urvaro-baeshazo, mãthro-baeshazo; baeshazanãm baeshazyotemo, yat mãthrem spentem baeshazyo; yo narsh ashaono hacha uruthwãn baeshzyāt, aesho zi asti baeshazanãm baeshazyotemo.

(7) Yaska apa-dvarata, mahrka apa-dvarata, daeva apa-dvarata, paityāra apa-dvarata, ashe-maogho an-ashava apa-dvarata, mashyo-sãsta apa-dvarata.

(8) Azhi-chithra apa-dvarata, vehrko-chithra apa-dvarata; bizangro-chithra apa-dvarata; taro-mata apa-dvarata; pairi-mata apa-dvarata; tafnu apa-dvarata; spazga apa-dvarata; anākhshta apa-dvarata; duz-doithra apa-dvarata.

(9) Draogho vākhsh draojishta apa-dvarata; jahi yātumaiti apa-dvarata; jahi kakhare-dhaine apa-dvarata; vāto pourvo-apākhtara apa-dvarata; vāto pourvo-apākhtara apa-nasyata.

(10) Yascha me aetaeshãm, yat azi-chithranãm, yo janat aeshãm daevanãm, hazanghrai hazanghro pairi, baevarāi baevano paiti. Yaska jainti, mahrka jainti, daeva jainti, paityāra jainti, ashemaogho an-ashava jainti, mashyo-sāsta jainti.

(11) Azhi-chithra jainti, vehrko-chithra jainti, bizangro-chithra jainti, taro-mata jainti, pairi-mata jainti, tafnu jainti, spazga jainti, anākhshta jainti, duz-doithra jainti.

(12) Draogho-vākhsh-draojishta jainti, jahi yatu-maiti jainti, jahi kakhare-dhaine jainti, vāto pourvo-apākhtara jainti, vāto pourvo-apākhtara apa-nasyata.

(13) Yascha me aetaeshãm, yat bizanghro-chithranãm, yo janat aeshãm daevanãm; hazanghrāi hazanghro pairi, baevarāi baevano paiti. Paurva-naemāt patat dvaosh, daevanãm draojishto, Anghro-mainyush pouru-mahrko.

(14) Adavata Anghro-mainyush pouru-mahrko, āvoya me bagha Asha Vahishta; yaska-nãm yasko-tema janāt, yaska-nãm yasko-tema tbaeshayāt; mahrka-nãm mahrko-tema janāt, mahrka-nãm mahrko-tema tbaeshayāt; daeva-nãm daevo-tema janāt, daeva-nãm daevo-tema tbaeshayāt; paityāra-nãm paityāro-tema janāt, paityāra-nãm paityāro-tema tbaeshayāt; ashe-maogho an-ashava janāt, ashe-maogho an-ashava tbaeshayāt; mashyo-sāsta sāsto-tema janāt, mashyo-sāsta sāsto-tema tbaeshayāt.

(15) Azhi-chithra azhi-chithro-tema janāt, azi-chithra azi-chithro-tema tbaeshayāt; vehrko-chithra vehrko-chithro-tema janāt, vehrko-chithra vehrko-chithro-tema tbaeshayāt; bizangro-chithra bizangro-chithro-tema janāt, bizangro-chithra bizangro-chithro-tema tbaeshayāt. Taro-mata janāt, taro-mata tbaeshayāt; pairi-mata janāt, pairi-mata tbaeshayāt. Tafnu-tafnotema janāt, tafnu-tafnotema tbaeshayāt; spazga-spazgotema janāt, spazga-spazgotema tbaeshayāt. Anākhshta-anākhshto-tema janāt, anākhshta-anākhshto-tema tbaeshayāt. Duz-doithra duz-doithro-tema janāt, duz-doithra duz-doithro-tema tbaeshayāt.

(16) Draogho-vākhsh-draojishta janāt, draogho-vākhsh-draojishta tbaeshayāt. Jahi yātumaiti janāt, jahi yātumaiti tbaeshayāt. Jahi kakhare-dhaine janāt, jahi kakhare-dhaine tbaeshayāt. Vāto pourvo-apākhtara janāt, vāto pourvo-apākhtara tbaeshayāt.

(17) Apa-nasyāt drukhsh, nasyāt drukhsh, dvārāt drukhsh vinasyāt; apā-khedhre apā-nasyehe, mā meren-chainish gaethāo astvaitish ashahe.

(18) Ahe raya khvarenanghacha, tem yazāi surunvata yasna, Ashem Vahishtem sraeshtem Ameshem Spentem zaothrābyo, Ashem Vahishtem sraeshtem Ameshem Spentem yazamaide.

(19) Haomayo gava baresmana, hizvo-danghangha, mãthracha, vachacha, shyaothnacha, zaothrābyascha arsh-ukhdhaei-byascha vāgh-zibyo.

(20) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(21) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(22) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Ashahe Vahishtahe sraeshtahe, Airyamano ishyehe, Surahe Mazda-dhātahe, Saokayāo vanghuyāo, vouru-doithrayāo, Mazda-dhātayāo ashaonyāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(23) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(24) Gorje khoreh awazayād, Ardibehesht Ameshāspand be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(25) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.E

(Revert back to the original position)

Ashem Vahishtem sraeshtem Ameshem Spentem yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ardibehesht Ameshāspand be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nirang of Ardibehesht Yasht

(This Nirang should be recited immediately after praying the Ardibehesht Yasht. It can be recited by itself, for health and well-being, especially when one is not able to recite the entire Ardibahesht Yasht).

→ dādāre jehān-dār tavāna O dānā, O parvartār O āfridegār, O kerfegar, O avakhshidār. Ahereman hich nādān, O natavānad, ba hich chiz nashahed. Ahura Mazda dādāri, Ahreman maro-chinidāri. dādār pāk, Ahreman nāpāk; Ahreman khāk shavad, Ahreman dur shavad, Ahreman dafe shavad, Ahreman shekasteh shavad, ahreman halāk shavad. Avval din Zarathushti pāk; Ahura Mazda buland kavi, beh awazuni. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice)

Khordād Yasht

(Introduction: This Yasht is dedicated to Khordād Ameshāspand who looks after the timely happening of things. It is beneficial for those seeking fulfilling jobs and good careers.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni, gorje khoreh awazayād. Khordād Ameshāspand be-rasād. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtām hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Haurvatāto rathwo yāirya-yāo hushi-toish, saredhaeibyo ashahe ratubyo, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha. Yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute. Athā ratush ashāt-chit hachā, frā ashavā vidhvāo mraotu. Haurvatātem Ameshem Spentem yazamaide, yāiryãm hu-shitim yazamaide, saredha ashavana ashahe ratavo yazamaide.

(1) Mraot Ahuro Mazdāo Spitamāi Zarathushtrāi, azem dadhãm Haurvatāto, narãm ashaonãm avāoscha, rafnāoscha, baoshanāoscha, khvitāoscha; avoi fracha yaokhmaide, yo te jasaiti Ameshanãm Spentanãm, yatha jasaiti Ameshanãm Spentanãm; Vohu Mano, Ashem Vahishtem, Kkhshathrem Vairim, Spentãm Ārmaitim, Haurva-tāoscha Amereta-tāoscha.

(2) Yo aeshãm daevanãm, hazanghrai hazanghro paitish, baevarāi baevano, ahãkhshtāi ahãkhshtayo paitish, nāmeni ameshanãm spentanãm, Haurvatāto zbayoit, nasum janat, hashi janat, ghashi janat, saene janat buzi janat.

(3) Āat paoirim fra-mrao-mi, narem ashavanem; yezi paoirim fra-mrao-mi, narem ashavanem, imat Rashnavo razishta, imat Ameshaeibyo Spentaebyo, yo asti mainyavanãm yazatanãm, nairyo-namanāo tāo bujat narem ashavanem. Hacha nasum, hacha hashi, hacha ghashi, hacha saene, hacha buzi, hacha haenayāo perethu-ainikayāo, hacha drafshayāo perethu-uzgerp-tayāo, hacha mashyāi dravaityāi sāstyāi, hacha starāi vairyāi, hacha naro sāstayāi, hacha yātāi, hacha pairikāi, hacha urvista.

(4) Kutha para ashaonãm, patha urvae-saiti, kutha dravatãm. Āat mraot Ahuro Mazdāo, yezi me mãthrem framrava, marāo vā, drenjayāo vā, frā vā mrava karshāim kārayeiti, haom tanum gaozaiti.

(5) Kãmchit thwãmcha drujemcha, haithyo-ayanãm hentum, kãmchit vā aipyaenãm hentum, kãmchit vā raethwanãm. Kãmchit thwãmcha drujemcha, airyābyo pādhaeibyo janāni, thwãmcha drujemcha bandāmi, thwãmcha drujemcha nighne, thwãmcha drujemcha, nizbarem drujemcha.

(6) Thri-karshem frakārayeiti, fra-mraomi narem ashavanem; khshvash-karshem frakārayeiti, khshvash framraomi narem ashavanem; nava-karshem frakārayeiti, nava framraomi narem ashavanem.

(7) Nāmeni aeshãm drujinãm, nasum kereta paiti janaiti, jata karapano chithrim, jāmācha mereto saocha; ye zaota Zarathushtro, ereghatat hacha daozavāt, hvãm anu ushtim zaoshemcha, yatha kathacha he zaosho.

(8) Pascha hu-frāshmo-dāitim, apā-khedhra-naemem janaiti, pascha hvo noit uzukh-shyamno, nasum sterethwata snaithisha, vikhru-mantem marem nāshaiti, mainyavanãm yazatanãm, khshnaothrāicha frasastayaecha.

(9) Zarathushtra aetem mãthrem mā frada-khshayo, anyāt pithre vā puthrāi, brāthre vā hadho-zātāi, athravanāi vā thrāyaone haosro-gaono, hudaeno; yo hudaeno, ashava aurvo vispo-drujem rāmayehe.

(10) Ahe raya khvarenanghacha, tem yazāi surunvata yasna, Haurvatātem Ameshem Spentem; zaothrābyo Haurvatātem Ameshem Spentem yazamaide.

(11) Haomayo gava baresmana, hizvo-danghangha, mãthracha, vachacha, shyaothnacha, zaothrābyascha arsh-ukhdhaei-byascha vāgh-zibyo.

(12) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(13) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(14) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Haurvatāto rathwo yāirya-yāo hushi-toish, saredhaeibyo ashahe ratubyo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(15) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(16) Gorje khoreh awazayād, Khordād Ameshāspand be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(17) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Revert back to the original position)

Haurvatātem Ameshem Spentem yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Khordād Amashāspand be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Sarosh Yasht Hādokht

(Introduction: This prayer can be recited only in the Hāvan, Rapithwan, Uziran and Ushahen geh and never in the Aiwisruthrem geh. It is for invocation of Sarosh Yazad, who presides over prayers, divine guidance and the soul. Hence, this prayer helps in augmenting the power of prayers, gives divine guidance and helps in the evolution of the soul.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazayad, Sarosh asho, tagi tan-farmān, shekafta-zin, zin-avzār, sālāre dāmāne Ahura Mazda be-rasād. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin, dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(Karda 1) (1) Sroashem ashim huraodhem verethrā-janem frādat gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Nemo vohu, nemo vahishtem, Zarathushtra, gaethābyo.

(2) Tat dravato drvatãm urvato paiti-dāreshta, tat dravato dravaityāoscha, ashi, ushi, karena, gava, dvarethra, zafare derezvān, pairi-urvaeshtem. Yat nemo vohu adha-vim atbaeshem, naire hãm-varetish, drujo vārethma dāreshta.

(3) Sraosho ashyo drighum thrāto-temo, ho verethraja drujem jaghnishto. Nā ashava āfri-vachastemo, ho verethra verethra-vastemo. Mãthro Spento mainyavim drujem niz-bairishto. Ahuno Vairyo vachãm verethra-jãstemo. Arshukhdho-vākhsh yāhi verethra-jãstemo. Daena Māzdayasnish, vispaeshu vanghushu, vispaeshu asho-chithraeshu, haithya-dātem atha-dātem Zarathushtri.

(4) Yascha Zarathushtra, imat ukhdhem vacho fravaochāt; nā vā nāiri vā, asha-sara manangha, asha-sara vachangha, asha-sara shyaothna; maso vā āpo, maso vā thwaesho, khshapo vā tãthryayāo aipi-dvãnarayāo, apãm vā nāvaya-nãm paiti peretush, pathãm vā paiti vichara-nāo, narãm vā ashaonãm hanja-manāish, dravatãm vā daeva-yasnanãm handvara-nāish.

(5) Kahmi kahmichit vā aipyanãm, kahmi kahmichit vā arathwyanãm, thwaesho bivivāo; noit dim yava anghe ayãn, noit anghāo khshapo, dravāo zareto zaranu-mano zazarāno, ashibya ava-spashtichina, avi ava-spashnaot; noit gadhahe vazo-vãthvyehe tbaesho frāshti-china frāshnuyāt.

(6) Imatcha Zarathushtra, imat ukhdhem vacho framruyāo, yat ājasāt, keresascha, gadho-tushcha, daeveshcha han-dvaremna; āat dravatãm daeva-yasnanãm, yātushcha yātu-matãm; pairikāoscha pairika-vatãm, tbaesho frateresãn fradvarãn, nyāoncho daeva, nyāoncho daevayāzo, zafare ava-geurvayãn atha rāreshyanto.

(7) Yathacha pasush-haurvāongho, aetat Sraoshem ashim pairi-barāmaide, yim ashavanem verethrajānem, aetat Sraoshem ashim frā-yazamaide, yim ashavanem verethrājanem, humatāishcha hukhtāishcha hvarshtāishcha.

(8) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(9) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(10) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 2) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo vanano kayadhahe, yo vanano kāidhyehe, yo janta daevayāo drujo, ash-aojangho ahum-merencho; yo hareta aiwyākh-shtacha, vispayāo fravoish gaethayāo.

(3) Yo an-avangh-hab-demno jaenangha, nipāiti Mazdāo dāmãn, yo an-avangh-hab-demno jaenangha, nish-haurvaiti Mazdāo dāmãn. Yo vispem ahum astavantem, eredhwa snaithisha nipaiti, pascha hu frāshmo-dāitim.

(4) Yo noit paschaeta hush-khvafa, yat mainyu dāmãn daidhitem, yascha Spento Mainyush, yasha anghro, hishāro ashahe gaethao. Yo vispāish ayãncha khshaf-nascha, yuidhyeiti māzan-yaeibyo hadha daevaeibyo.

(5) Ho noit tarshto frā-namāite, thwaeshāt paro daevaeibyo, frā ahmāt paro vispe daeva, anuso tarshta, nemente tarshta, temangho dvarente.

(6) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(7) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(8) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 3) (1) Recite fully 1 Yathā ahu vairyo. Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo ākhshtishcha urvaitishcha drujo spasyo, spenishtahe avãn Ameshāo Spenta, avi hapto-karshvairim zãm. Yo daeno-diso daenayāo, ahmāi daenãm daesayāt, Ahuro Mazdāo ashava.

(3) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(4) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(5) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 4) (1) Recite fully 1 Yathā ahu vairyo. Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yim dathat Ahuro Mazdāo ashava, aeshmahe khravi-draosh hamae-stārem, ākhshtim hãm-vaintim yazamaide, pareshtascha mravayāoscha hamaestāra.

(3) Hakhaya Sraoshahe ashyehe, hakhaya Rashnaosh razishtahe, hakhaya Mithrahe vouru gao-yaoi-toish, hakhaya Vātahe ashaono, hakhaya Daenayāo vanghuyāo Māzdayasnoish, hakhaya Arshtāto frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo savo-gaethayāo, hakhaya Ashoish vanghuyāo, hakhaya Chistoish vanghuyāo, hakhaya razishtayā Chistayāo.

(4) Hakhaya vispaeshãm yazatanãm, hakhaya Mãthrahe Spentahe, hakhaya dātahe vidaevahe, hakhaya dareghayāo upaya-nayāo, hakhaya Ameshanãm Spentanãm, hakhaya ahmākem saoshyantãm, yat bipaitish-tanãm ashaonãm, hakhaya vispayāo ashaono stoish.

(5) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(6) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(7) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 5) (1) Recite fully 1 Yathā ahu vairyo. Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Paoirimcha upememcha madhememcha fratememcha, paoiryācha yasna, upe-macha madhe-macha frate-macha.

(3) Vispāo Sraoshahe ashyehe, takhmahe tanu-mãthrahe, takhmahe hãm-varetivato, bazush-aojangho rathaeshtāo, kameredho-jano daevanãm; vanato vanaitish vanaitivato, ashaono vanato vanaitish, vanaintimcha uparatātem yazamaide; yãmcha Sraoshahe ashyehe, yãmcha Arshtoish yazatahe. Vispa nmāna Sraosho-pāta yazamaide, yenghādha Sraosho ashyo, frayo frito, paiti-zanto; nācha ashava, frāyo-humato, frāyo-hukhto, frayo-hvarshto.

(3) Kehrpem Sraoshahe ashyehe yazamaide, kehrpem Rashnaosh razishtahe yazamaide, kehrpem Mithrahe vouru gao-yaoi-toish yazamaide, kehrpem Vātahe ashaono yazamaide, kehrpem Daenayāo vanghuyāo Māzdayasnoish yazamaide, kehrpem Arshtāto frādat-gaethayāo varedat-gaethayāo savo-gaethayāo yazamaide, kehrpem Ashoish vanghuyāo yazamaide, kehrpem Chistoish vanghuyāo yazamaide, kehrpem razishtayā Chistayāo yazamaide.

(4) Kehrpem vispaeshãm yazatanãm yazamaide, kehrpem Māthrahe Spentahe yazamaide, kehrpem dātahe vidaevahe yazamaide, kehrpem dareghayāo upayanayao yazamaide, kehrpem Ameshanãm Spentanãm yazamaide, kehrpem ahmākem saoshyantãm, yat bipaitish-tanãm ashaonãm yazamaide, kehrpem vispayāo ashaono stoish yazamaide.

(5) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(6) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(7) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(8) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(9) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe, takhmahe tanu-mãthrahe, darshi-draosh āhuiryehe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(10) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(11) Gorje khoreh awazayād, Sarosh asho, tagi, tan-farmān, shekaft-zin, zin-avazār, sālāre dāmãne Ahura Mazda be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ← facing the South direction:

(12) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Revert back to the original position)

Sraoshem ashim huraodhem verethrājanem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Sarosh asho, tagi, tan-farmān, shekaft-zin, zin-awazār, sālāre dāmãne Ahura Mazda be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nirang of Sarosh Yasht Hādokht.

(This Nirang should be recited immediately after praying the Sarosh Yasht Hādokht).

Gorje khoreh awazāyād, Sarosh asho, tagi tan-farmān, shekaft-zin, zin-awazār, sālāre dāmãne, Ahura Mazda be-rasād; aedun bād. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice).

Sarosh Yasht Vadi

(Introduction: This prayer is the Farazyat “obligatory” prayer for Aiwisruthrem geh. After doing the Kasti, Sarosh Bāj and larger Aiwisruthrem geh, this Yasht is to be recited before reciting any other prayer. This Yasht is to be recited only during the Aiwsruthrem geh.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazayad, Sarosh asho, tagi, tan-farmān, shekafta-zin, zin-avzar, sālāre dāmāne Ahura Mazda be-rasād. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin, dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā frā ashava vidhvāo mraotu.

(Karda 1) (1) Sraoshem ashim huraodhem, vere-thrājanem frādat-gaethem, ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo paoiryo Mazdāo dāmãn, fra-stere-tāt, paiti baresman, yazata Ahurem Mazdãm, yazata Ameshe Spente, yazata pāyu thworeshtāra, yā vispa thwere-sato dāmãn.

(3) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(4) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(5) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 2) (1) Sraoshem ashim huraodhem, vere-thrājanem frādat-gaethem, ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo paoiryo baresma fra-stere-nata thra-yakhsh-tishcha, pancha-yakhsh-tishcha, hapta-yakhsh-tishcha, nava-yakhsh-tishcha ākhsh-nushcha maidhyo-paiti-shtānãscha, Ameshanãm Spentanãm, yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha.

(3) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(4) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(5) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 3) (1) Sraoshem ashim huraodhem, vere-thrājanem frādat-gaethem, ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo paoiryo gāthāo frasrāvayat, yāo pancha Spitāmahe, ashaono Zarathushtrahe, afs-mani-vãn vachas-tashti-vat, mat-āzaintish, mat-paiti-frasāo, Ameshanãm Spentanãm yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha.

(3) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(4) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(5) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 4) (1) Sraoshem ashim huraodhem, vere-thrājanem frādat-gaethem, ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo drighā-oscha driviyā-oscha, amavat nmānem hãm-tashtem. Pascha hu frāshmo-dāitim, yo aeshmem stere-thwata snaithisha, vikhru-mantem khvarem jainti, atcha he bādha kameredhem jaghnavāo, paiti khvangha-yeiti, yatha aojāo nāi-dhyāongh-hem.

(3) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(4) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(5) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 5) (1) Sraoshem ashim huraodhem, vere-thrājanem frādat-gaethem, ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Takhmem āsum aojangh-vantem, dareshatem, surem berezaidhim. Yo vispaeibyo hacha arezaeibyo, vavanvāo paiti-jasaiti, vyākhma Ameshanãm Spentanãm.

(3) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(4) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(5) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 6) (1) Sraoshem ashim huraodhem, vere-thrājanem frādat-gaethem, ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yunãm aojishtem, yunãm tanjishtem, yunãm thwakh-shishtem, yunãm āsishtem, yunãm paroka-tarsh-temem. Paitishata Mazdayasna, Sraoshahe ashyehe yasnem.

(3) Durāt hacha ahmāt nmānāt, durāt hacha anghāt visat, durāt hacha ahmāt zantaot, durāt hacha anghāt danghaot; aghāo, ithyejāo voi-ghnāo yeinti; yenghe nmānaya Sraosho ashyo verethrajāo, thrãfedho asti paiti-zanto, nācha ashava, frāyo-humato, frāyo-hukhto, frāyo-hvarshto.

(4) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(5) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 7) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo vanano kayadhahe, yo vanano kāidhyehe, yo janta daevayāo drujo, ash-aojangho ahum-merencho; yo hareta aiwyākh-shtacha, vispayāo fravoish gaethayāo.

(3) Yo an-avangh-hab-demno jaenangha, nipāiti Mazdāo dāmãn, yo an-avangh-hab-demno jaenangha, nish-haurvaiti Mazdāo dāmãn. Yo vispem ahum astavantem, eredhwa snaithisha nipaiti, pascha hu frāshmo-dāitim.

(4) Yo noit paschaeta hush-khvafa, yat mainyu dāmãn daidhitem, yascha Spento Mainyush, yasha anghro, hishāro ashahe gaethao. Yo vispāish ayãncha khshaf-nascha, yuidhyeiti māzan-yaeibyo hadha daevaeibyo.

(5) Ho noit tarshto frā-namāite, thwaeshāt paro daevaeibyo, frā ahmāt paro vispe daeva, anuso tarshta, nemente tarshta, temangho dvarente.

(6) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(7) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(8) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 8) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yim yazata Haomo Frāshmish, baeshazyo, sriro, khshathrayo, zairi-dithro, barezishte paiti barezahi, Haraithyo paiti Berezayāo.

(3) Hvachāo, pāpo-vachāo, pairi-gāo vachāo, paithimno, vispo-paesim mastim yām pouru-āzaintim, mãthrahecha paurvatātem.

(4) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(5) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 9) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yenghe nmānem vārethraghni, hazanghro-stunem, vidhātem, barezishte paiti barezahi, Haraithyo paiti Barezayāo, khvā-raokhshnem antara-naemāt, stehr-paesem nishtara-naemāt.

(3) Yenghe Ahuno Vairyo snaithish, visata verethrajāo, yasnascha Haptangh-hāitish, Fshu-shascha Mãthro yo vārethra-ghnish, vispāoscha yasno-karetayo.

(4) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(5) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 10) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yenghe amacha verethra-ghnacha, haozã-thwacha vaedh-yācha avãn Ameshāo Spenta, avi hapto-karshvairim zãm.

(3) Yo daeno-diso daenayāo, vaso-khshathro fracharaiti, avi yãm astvaitim gaethãm. Aya daenaya frao-renta, Ahuro Mazdāo ashava, frā Vohu Mano, frā Ashem Vahishtem, frā Khshathrem Vairim, frā Spenta Ārmaitish, frā Haurvatās, frā Amere-tatās, frā Āhuirish frashno, fra Āhuirish tkaesho.

(4) Frā adha vaeibya ahubya, vaeibya no ahubya nipayāo, ai Sraosha ashya huraodha, ahecha angheush yo astvato, yascha asti manahyo. Pairi dravatat mahrakāt, pairi dravatat aeshmāt, pairi dravaitibyo haenebyo, yāo us khrurem drafshem gerewanãn, aeshmahe paro draomebyo, yao aeshmo duzdāo drāvayāt, mat vidātaot daevo-dātāt.

(5) Adha no tum Sraosha ashya huraodha, zāvare dayāo hitaeibyo, dravatātem tanubyo, pouru-spakhsh-tim tbishayantãm, paiti-jaitim dush-mainyu-nãm, hathrā-nivāitim hamere-thanãm aurva-thanãm tbishyantãm.

(6) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(7) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(8) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 11) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yim chathwāro aurvanto aurusha, raokhshna frā-deresra, spenta vidh-wāongho, asaya maini-vasāngho vazenti, sravaena aeshãm safāongho, zaranya paiti thwarsh-tāongho.

(3) Āsyangha aspaeibya, āsyangha vātaeibya, āsyangha vāraeibya, āsyangha mae-ghae-ibya āsyangha vayae-ibya hva-patare-taeibya, āsyangha hvastayāo ainghi-manayāo.

(4) Yoi vispe te apa-yeinti, yoi ave paskāt vyeinti, noit ave paskāt āfente. Yoi vaeibya snaithi-zibya frāyata-yeinti, vazemna yim vohum Sraoshem ashim. Yatchit ushas-taire Hindvo āge-urva-yeite, yatchit daosha-taire nighne.

(5) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(6) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(7) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 12) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Yo berezo, berezi-yāsto, Mazdāo dāmãn nish-anghasti. Yo āthritim hamahe ayãn, hamayāo vā khshapo, imat karshvare avazāiti, yat Khvani-rathem bāmim, snaithish zastaya drazemno, baroi-thro-taezem, hvā-vaedhem, kameredhe paiti daevanãm.

(3) Snathāi Angrahe Mainyeush dravato, snathāi Aeshmahe khravi-draosh, snathāi Māzainya-nãm daevanãm, snathāi vispanãm daevanãm.

(4) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(5) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Karda 13) (1) Sraoshem ashim huraodhem verethrā-janem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide.

(2) Idhatcha, aini-dhatcha, idhatcha vispãmcha aipi imãm zãm, vispāo Sraoshahe ashyehe, takhmahe tanu-mãthrahe, takhmahe hãm-varetivato, bāzush-aojangho, rathaeshtāo kamaredho-jano daevanãm. Vanato vanaitish vanaitivato, ashaono vanato vanaitish, vanaintimcha uparatātem yazamaide, yãmcha Sraoshahe ashyehe, yãmcha Arshtoish yazatahe.

(3) Vispa nmāna Sraosho-pāta yazamaide, yenghādha Sraosho ashyo frayo, frito, paiti-zanto; nācha ashava, frāyo-humato frāyo-hukhto frāyo-hvarshto.

(4) Ahe raya khvarenanghacha, anghe ama verethra-ghnacha, ahe yasna yazatanãm, tem yazāi surunvata yasna. Sraoshem ashim zaothrābyo, ashimcha vanghuhim berezaitim, nairimcha sanghem huraodhem, ācha no jamyāt avanghe, verethrajāo Sraosho ashyo.

(5) Sraoshem ashim yazamaide. Ratum berezantem yazamaide, yim Ahurem Mazdãm, yo ashahe apano-temo, yo ashahe jaghmush-temo. Vispa sravāo Zarathushtri yazamaide. Vispacha hvarshta shyaothna yazamaide, varshtacha vare-shyam-nacha.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(7) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(8) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe, takhmahe tanu-mãthrahe, darshi-draosh āhuiryehe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(9) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(10) Gorje khoreh awazayād, Sarosh asho, tagi, tan-farmān, shekaft-zin, zin-avazār, sālāre dāmãne Ahura Mazda be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ←facing the South direction:

(11) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.E

(Revert back to the original position)

Sraoshem ashim huraodhem verethrājanem frādat-gaethem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Sarosh asho, tagi, tan-farmān, shekaft-zin, zin-awazār, sālāre dāmãne Ahura Mazda be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nirang of Sarosh Yasht Vadi

(This Nirang should be recited immediately after the Sarosh Yasht Vadi).

Gorje Khoreh awazayād, Sarosh asho tagi pirozgar bād, dasta-gire ravãn, hamã tan pāsbãn, ashoãn asho negehdār; roj māh o shabãn, hame Irãniãn, o paoiryo-dakeshãn, gehãn dāmãn, behdinãn, Tāziãne baste-kushtiãn, Zarthushtiãn, nikãn o pākãne, haft keshvar zamin, Sarosh yazad panāh bād. Ashem vohu 1. ←(From → to ←recite thrice).

Nāni Hom Yasht

(Introduction: This is the traditionally accepted abridged version of the Moti “larger” Hom Yasht. It is recited to ward off evil forces and diseases arising out of toxics. It is generally recited along with Vanant Yasht.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazayād, Hom yazad be-rasād. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin, dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Haomahe ashava-zangho, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(1) Haomem zāirim berezantem yazamaide, Haomem frāshmim frādat-gaethem yazamaide, Haomem duraoshem yazamaide.

(2) Ni te zāire madhem mruye, ni Amem, ni Verethra-ghnem, ni dasvare, ni baeshazem, ni fra-dathem, ni vare-dathem, ni aojo vispo tanum, ni mastim vispo-paesanghem, ni tat yatha gaethāhva, vaso-khshathro fracharāne, tbaesho-taurvāo drujem-vano.

(3) Ni tat, yatha taurvayeni, vispanãm tbaesha-vatãm tbaeshāo, daevanãm mashya-nãmcha, yāthwãm pairika-nãmcha, sāthrãm kaoyãm karaf-nãmcha, mairya-nãmcha bi-zangra-nãm, ashe-maogha-nãmcha bi-zangra-nãm, vehrka-nãmcha chathware-zangra-nãm, haena-yāoscha perethu-aini-kayāo, davãi-thyāo patāithyāo.

(4) Haomem zāirim berezantem yazamaide; Haomem frāshmim frādat-gaethem yazamaide; Haomem duraoshem yazamaide; vispe Haoma yazamaide; Zarathushtrahe Spitamahe idha ashaono ashimcha fravashimcha yazamaide.

(5) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(6) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(7) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Haomahe ashava-zangho. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(8) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehãn dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(9) Gorje khoreh awazayād, Hom yazad be-rasād, amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ← facing the South direction:

(10) dādāre gehãn, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Revert back to the original position)

Haomem zāirim berezantem yazamaide, Haomem frāshmim frādat-gaethem yazamaide; Haomem duraoshem yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Hom yazad be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nirang of Hom Yasht

(This Nirang should be recited immediately after praying the Hom Yasht).

Ku she-kanam, O vāe-num, O nezār kunam, kāl-bude shumā divãn, O darujãn, O jāduãn, O pariãn, pa Hom va barsam, va din-e rāst va dorost veh, ke dādār Ahura Mazda, oe man chāshid. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ← recite thrice).

Vanant Yasht

(Introduction: Vanant Yasht is for Vanant Yazad, who is identified with Vega, the brightest star in the Western sky in the constellation Lyra. Along with Satavaesa and Haptoiring, Vanant is an associate of Teshtar Tir Yazad. These four Yazads preside over the four major stars in each of the four directions, Vanant in the West, Satavaesa in the South, Haptoiring in the North and Tishtrya in the East.

Vanant Yasht is one of the shortest Yashts. Almost half of it is in Pazand and hence recited in Bāj “silence.” It is recited to overcome dark and negative forces and evils of all kinds like black magic, sorcery, charms, spells and potions. It also keeps away khrafastars “noxious creatures.”

Vanant Yasht is generally prayed after the Nani Hom Yasht, but can be recited individually too. A unique aspect of this Yasht is to gently clap at specified places. Clapping, in a way, is making sound to ward off evil, and is similar to snapping fingers, ringing bells or striking with a stick.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn, Ahura Mazda khodāe, awazuni gorje khoreh awazayād, Vanant star Ahura Mazda, datha ashava ashahe rad be-rasād. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin, dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Vananto stāro Mazda-dhātahe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(1) Vanantem stārem Mazda-dhātem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Yazāi Vanantem amavantem, aokhto-nāmanem baeshazim, paiti-shtāte-e ajas-tacha zoiz-dish-tacha, apayan-temahecha Angrahe Mainyeush khrafastra. (Gently clap once).

Vanantem stārem Mazda-dhātem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Yazāi Vanantem amavantem, aokhto-nāmanem baeshazim, paiti-shtāte-e ajas-tacha zoiz-dish-tacha, apayan-temahecha Angrahe Mainyeush khrafastra. (Gently clap twice).

Vanantem stārem Mazda-dhātem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Yazāi Vanantem amavantem, aokhto-nāmanem baeshazim, paiti-shtāte-e ajas-tacha zoiz-dish-tacha, apayan-temahecha Angrahe Mainyeush khrafastra. (Gently clap thrice).

(2) (From → to ←recite in Bāj, i.e. mentally) Basta hom dãm dehan, mushak kul gurbeh, ku pa khãn gunāh na-kunand. Baeshaza guā-frangãn bād. Nāme Ahura Mazda, pa nāme niv, khoreh Faridun, Faridun Athavyān. (Gently clap thrice).

Basta hom dãm dehan, mārãn mār sardagãn, ku pa khãn gunāh na-kunand. Baeshaza guā-frangãn bād. Nāme Ahura Mazda, pa nāme niv, khoreh Faridun, Faridun Āthavyān. (Gently clap thrice).

Basta hom dãm dehan, gorgãn gorg sardagãn, nām cheshti gorg, kul gorbeh, ku pa khãn gunāh na-kunand. Baeshaza guā-frangãn bād. Nāme Ahura Mazda, pa nãme niv, khoreh Faridun, Faridun Athavyān. (Gently clap thrice).

Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād.

 

(3) (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Vananto stāro Mazda-dhātahe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

(4) Roj nek nãm, roj pāk nãm, roj mubārak (here, mention the roj with the title, like dādār Hormazd). māhe mubārak (here, mention the māh with the title, like Farrokh Farvardin), gāhe (here, mention the name of the geh, like Hāvan), namāz dādāre gehān dāmãn. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Anghrahe Mainyeush. Haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

(5) Gorje khoreh awazayād, Vanant star Ahura Mazda, datha ashava ashahe rad be-rasād. amāvand pirozgar amāvandi pirozgari. Dād din beh Māzdayasnān, āgāhi ravāi goā-frangāni bād, hafta keshvar zamin aedun bād. Man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan, man āno āwāyad shudan. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite from → to ← facing the South direction:

(6) dādāre gehān, dine Māzdayasni, dāde Zarthushti.

Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nemo urvaire vanghuhi Mazda-dhāte. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Revert back to the original position)

Vanantem Stārem Mazda-dhātem ashavanem ashahe ratum yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Vanant Star Ahura Mazda, datha ashava ashahe rad be-rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Nirang of Vanant Yasht

(This Nirang should be recited immediately after the Vanant Yasht).

Kul balā dafe shavad, O div, O daruj, O pari, O kaftār, O seherãn, O bād akhta-hed akhi darde, shekam haft andãm, khalale shaitãn, O khātar parishãn, O khalale demāgh, shaitãn khātar parishãn bād, O dar nazar bar-vizan, tā didane navasht, O mānand, ham-chunin, balā dafe shavad. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice).

Patet Pashemāni

(Introduction: This prayer is to seek repentance for one’s own sins, and hence is also referred to as ‘Khud Patet.’ It is in the Pazand language, and was composed in the early Sasanian times by Dastur Adarbad Mahraspand. It can be recited daily, but should especially be recited on the last day of the month and on the last day of the year, that is, Pateti. It is also recited after the Nahan ritual, and by a child at the time of Navjote.)

Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

Yathā ahu vairyo panj. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, pishe shomā vehãn, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom. Recite fully 5 Yathā ahu vairyo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo, zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

(Karda 1) Frāz satāyam harvespa, humata hukhta hvarshta, pa manashne gavashne kunashne. Awāz satāyam harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, az manashne gavashne kunashne. Avar-girashni dehom harvespa, humata hukhta hvarshta, pa manashne gavashne kunashne, ku kerfeh kunam. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, az manashne gavashne kunashne, ku gunāh na-kunam.

Frāz oe shumā rād hom, ke ameshāspand hed, yazashne o ni-āeshne; frāz pa manashne, frāz pa gavashne, frāz pa kunashne, frāz pa oh, frāz pa tan, frāz pa ãnech, in khesh jān, tan o jān, o ham ravān. Bun bar khāst, im hast, pa kheshi-e yazdãn dār hom, pa kheshi-e yazdãn dāshtan ae bahod, ku agar tash azã rasad, ke in tan ravān-rā be-āwāyad dādan be-deham.

Satāyam ashahi pehelum, nagunam devān. Pa niki-e dādār Hormazd sepāsdār hom. Pa peti-ār anāi az ghanā-mino, awar mad umede rastā-khizrā, padash khorsand hamdāstān hom. Dine Hormazd, dāde Zarthosht, rasta-e frārun, kard poiryo-dakeshãn, pa dastur dār hom, ã jādehrā az gunāh pa patet hom, pa patet hom az gunāh.

(Karda 2) Ku mardumān o bun shāyad budan, yāo man o bun bud ested, pesh oe cheher andā, pas oe cheher pesh, yadashãn andar jast ested. Az se sraosho-charanãm gunāh, az ã nitum gunāh, andā hazārān hazār margarzãn, and chand geosh hast shāyad budan, pa nãme chesht, harvespa dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem parāe kasãnra, yāv kasãn parāe manrā, yāv gunāh-kāri pa man-rā kaso gunāh. O bun bud ested, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 3) In and ākho pāye gunāh nãm; chun handa-rakht, medio-sāst, andaraz-farmān, boe-dio-zad, kāe-dio-zad, āgerept gunāh, avā-vāresht gunāh, aredush gunāh, khoreh gunāh, bāzāe gunāh, yātu gunāh, tanvalgān gunāh, margarzān gunāh, avasosh gerān gunāh, jehmarz gunāh, dashtãn-marz gunāh, kun-marz gunāh, awārun marzashni shoethra gunāh, seshni gunāhe ravãni, gunāh hamimālān, gunāhio pul-shahod, vakhshe vakhshãn vakhshe gunāh, gunāh az gunāh avare-ākho-gunāh, ku mardum o bun shāyad budan, gajasteh ghanā-mino, darvand pa petyāre, dāmãn-e Hormazd farāz karnid.

Hormazd khodāe gunāh andar din pedā bekard, gohāne poryo-tkeshān gunāh dāshteh ested. Manashni peshe dādār Hormazd, minoãn getiãn, mahest peshe Ameshāspandãn, peshe Meher Sarosh Rashne, peshe ātash barsam hom, peshe din ravān khesh, peshe rad dastur-e dini, peshe oe gaveh mad ested, az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 4) Andar ped mād khoh berād, zan farzand, sho-e sālār, khesh nazdik, ham-gehāniãn, ham-khāstagãn, ham-sāyegãn, ham-sheheriãn, pa irmāniã, jast pa har adādia, chun man andar gunehgār bud ested hom, az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 5) Heher nasā khorashni, heher nasā joeshni, heher nasā oe āv o ātash bordan, yā āv o ātash heher nasā bordan, avestā pa chamashni nagoftan, moe nākhun dandān faresh, daste shavin, o avare harche padar, heher nasā chun man andar gunehgār bud ested hom, az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 6) Ku kãme dādār Hormazd bud, oem āwāyast manidan, oem na-manid; oem āwāyast goftan, oem na-goft: oem āwāyast kardan, oem na-kard; az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 7) Ku kãme Ahreman bud, oem na-āwāyast manidan, oem manid; oem na-āwāyast goftan, oem goft; oyem na-āwāyast kardan, oem kard; az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 8) Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, oem andar, Hormazd mardum, mardum sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzān, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, oem andar, Bahman gāo gospand, gospand sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzān, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, oem andar, Ardibehesht, ātash, ātash sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzān, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, oem andar, Shehrevar, ayokhshast, ayokhshast sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzān, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunah, oem andar, Spandārmad zamin, zamin sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzān, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, oem andar, Khordād, āv, āv tokhmagãn, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzān, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, oem andar, Amardād orvar, orvar sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzān, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunah, oem andar, dãme Hormazd, jast chun satar, māh o khorshed, ātash sohar sozā, sag vae gospand panj āin, o avare gavahe deheshnãn, in Hormazd khesh, chun andarg zamin o āsmān, chun man andar gunehgār bud ested hom, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 9) Satar shekashni, khaetudath vasovashni, duda-e vehān vasovashni, gāhambār, Farvardiyan, Hom darun, hosh farid, yazdãn nehād o padiraft, Rapithwan fardum, roze vadardegãn, chun man āwāyast yashtan, oem na yasht, az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 10) Avar-manashni, tar-manashni, āzuri pandi, khash-maghani, arsh-ghani, vad-chashmi, sur-chashmi, vad-nagirashni, khordak-nagirashni, nagi-rāi pandi, khud-shahi, as-gehāni, sapoz-gāri, varuni gumāni, āshmoi zor-gavāhi, darog-dāvri ozdist parasti, koshad davārashni, barhen davārashni, aemuk davārashni, darā-eã-joeishni, darā-eã-khorashni, duzdi gadahi jahi jādui jādu-parasti, rospi rospi bārgi, gavahe paeti, gavahe vanidi, shinmoi o avare har āin gunah, o pa in pateti hoshmord, ãn na-hoshmord; ãn dānesh, ãn na-dānesh; ãn angard, ãn na-angard, sraoshādā verezyā, peshe rad dastur-e dini, āwāyast garzidan, oem na-garzid, az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 11) Ku agar kasãn pateti padi-rafteh hom, oem na-kardeh hom, ishãn ravān-rā dushkhāri mad, yadshān zādehra, har yak jud jud-rā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; pa patet hom az gunāh.

(Karda 12) Pa ān din dastur est hom, in Hormazd Zartosht chāsht, Zartosht oe Gushtāsp, pa pevand Ādarbād Māres-pandān mad, padash pasākht kard bokht, ashahi veh ravāne dushāram-rā, awā-yashni-tar vehashni hom.

Pa zivandi-e jān āstuãn hom, humata pa manashne; āstuān hom, hukhta pa gavashne; āstuān hom, hvarshta pa kunashne; āstuān hom, pa gavahe dine Māzdayasnãn, hamā kerfehā hamdāstãn hom, az hamā gunāhiā jud-dāstãn hom, pa neki sepāsdār hom; az anāi khorsand hom. Pul pādfarāh band darosh, tojashne tāvãn din, pādfarāhe se shab, panjāh haft sāl, padash khorsand hamdāstãn hom.

Oem kardeh hom in pateti, guzarg umede kerfeh-rā, gerãn bime duzakh-rā. Ashahi veh ravān dushāram-rā; pa in manashne kardeh hom. Ku kār kerfeh, man andā nu kard, ãche nu kunam, hamā estashne kerfeh-rā, guzārashne gunāh-rā, bokhta ravān-ra. Agar mãdeh bahod, ku gunāhe man tokht na-bahod, pād-farāh-e se shabā-nāhia, padash khorsand hamdāstãn hom.

Hame farmāem Ashem vohu vegudi-rashni, pateti pesh az begudi-rashni; pas gudardeh man, man zādehrā, az gunāh pa patet bahod. Sedosh geto-farid farmāyad, farmudār khāheshni hamdāstãn hom; Hormazd khesh hom, Hormazd dahmāni kunam, ashahi satayem.

Oem gerafteh hom harvespa, humata hukhta hvarshta, pa manashni gavashni kunashni. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, az manashni gavashni kunashni.

Oem gerafteh hom harvespa, humata hukhta hvarshta, pa manashni gavashni kunashni. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, az manashni gavashni kunashni.

Oem gerafteh hom harvespa, humata hukhta hvarshta, pa manashni gavashni kunashni. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, az manashni gavashni kunashni.

Oem gerafteh hom harvespa, rāhe rāsti frārun; behelashni dehom harvespa, rāhe arāsti awārun, ghanā shekaste, Hormazd beh awazun. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Frastuye humatoi-byaschā hukhtoi-byaschā hvarshtoi-byaschā, mãthwoi-byaschā vakhedhwoi-byaschā varshtvoi-byaschā. Aibi-gairyā daithe vispā, humatāchā hukhtāchā hvarshtāchā. Paiti-richyā daithe vispā, dushmatāchā duzhukhtāchā duzhvarshtāchā.

Frā ve rāhi Ameshā Spentā yasnemchā vahmemchā. Frā mananghā, frā vachanghā, frā shyaothanā, frā anghuyā, frā tanvaschit khva-khyāo ushtanem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite fully 21 Yathā ahu vairyo. Recite fully 1 2 Ashem vohu.

Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Patet for the deceased (Ravān-ni)

(Introduction: In Gujarati the name of this prayer is ‘Patet Ravān Ni Naiyate Padhvāni’ “Patet to be recited on behalf of a departed one.” It is recited to intercede and repent on behalf of a departed.

Ideally this prayer should be recited in the Aiwisruthrem geh after reciting the Sarosh Yasht Vadi. Such a recitation is called ‘Sarosh-Papet.’ Such recitation is done for a person immediately after death, at least till Chahrom or till a month or a year as convenient. Otherwise it can be recited in any of the gehs.

It can be recited only for one person at a time. The name is taken with the religious title. The father/husband’s name is not taken after the personal name.

Wherever (Name) occurs in the prayer, it should be replaced with the deceased’s name, for example-behdin Rustom. Wherever (Khud Name) occurs, the name should be prefixed with Khud, for example- Khud behdin Rustom. Wherever (Name Khud Name) occurs, the name should be taken as – behdin Rustom Khud behdin Rustom.

Priests recite this prayer in after-death-rituals like Sarosh-no-kardo and Uthamna.)

Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

Yathā ahu vairyo panj. Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, pishe shomā vehãn, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom. Recite fully 5 Yathā ahu vairyo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo, zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

(Karda 1) Frāz satāyam harvespa, humata hukhta hvarshta, pa manashne gavashne kunashne. Awāz satāyam harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, az manashne gavashne kunashne. Avar-girashni dehom harvespa, humata hukhta hvarshta, pa manashne gavashne kunashne, ku kerfeh kunam. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, az manashne gavashne kunashne, ku gunāh na-kunam.

Frāz oe shumā rād hom, ke ameshāspand hed, yazashne o ni-āeshne; frāz pa manashne, frāz pa gavashne, frāz pa kunashne, frāz pa oh, frāz pa tan, frāz pa ãnech, in khesh jān, tan o jān, o ham ravān. Bun bar khāst, im hast, pa kheshi-e yazdãn dār hom, pa kheshi-e yazdãn dāshtan ae bahod, ku agar tash azã rasad, ke in tan ravān-rā be-āwāyad dādan be-deham.

Satāyam ashahi pehelum, nagunam devān. Pa niki-e dādār Hormazd sepāsdār hom. Pa peti-ār anāi az ghanā-mino, awar mad umede rastā-khizrā, padash khorsand hamdāstān hom. Dine Hormazd, dāde Zartosht, rastae frārun, kard poiryo-dakeshān, pa dastur dār hom, (Name) jādehrā, az gunāh pa patet hom, pa patet hom az gunāh.

(Karda 2) Ku mardumān o bun shāyad budan, yāo (Name) o bun bud ested, pesh oe cheher andā, pas oe cheher pesh, yadashān andar jast ested. Az se sraosho-charanãm gunāh, az ã nitum gunāh, andā hazārān hazār margarzãn, and chand geosh hast shāyad budan, pa nãme chesht, harvespa dushmata duzhukhta duzhvarshta, (Name) parāe kasãnra, yāv kasãn parāe (Name) rā, yāv gunāhkāri pa (Name) rā kaso gunāh, o bun bud ested, man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 3) In and ākho pāye gunāh nãm; chun handa-rakht, medio-sāst, andaraz-farmān, boe-dio-zad, kāe-dio-zad, āgerept gunāh, avā-vāresht gunāh, aredush gunāh, khoreh gunāh, bāzāe gunāh, yātu gunāh, tanvalgān gunāh, margarzān gunāh, avasosh gerān gunāh, jehmarz gunāh, dashtãn-marz gunāh, kun-marz gunāh, awārun marzashni shoethra gunāh, seshni gunāhe ravãni, gunāh hamimālān, gunāhio pul-shahod, vakhshe vakhshãn vakhshe gunāh, gunāh az gunāh avare-ākho-gunāh, ku mardum o bun shāyad budan, gajasteh ghanā-mino, darvand pa petyāre, dāmãn-e Hormazd farāz karnid.

Hormazd khodāe gunāh andar din pedā bekard, gohāne poryo-tkeshān gunāh dāshteh ested. Manashni peshe dādār Hormazd, minoãn getiãn, mahest peshe Ameshāspandãn, peshe Meher Sarosh Rashne, peshe ātash barsam hom, peshe din ravān khesh, peshe rad dastur-e dini, peshe oe gaveh mad ested, man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 4) Andar ped mād khoh berād, zan farzand, sho-e sālār, khesh nazdik, ham-gehāniãn, ham-khāstagãn, ham-sāyegãn, ham-sheheriãn, pa irmāniã, jast pa har adādia, chun man andar gunehgār bud ested hom, az ãn gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni, pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh, pa patet hom az gunāh.

(Karda 5) Heher nasā khorashni, heher nasā joeshni, heher nasā oe āv o ātash bordan, yā āv o ātash heher nasā bordan, avestā pa chamashni nagoftan, moe nākhun dandān faresh, daste shavin, o avare harche padar, heher nasā chun (Name) andar gunehgār bud ested hom, man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 6) Ku kãme dādār Hormazd bud, (Name) āwāyast manidan, vash na-manid; (Name) āwāyast goftan, vash na-goft: (Name) āwāyast kardan, vash na-kard; man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 7) Ku kãme Ahreman bud, (Name) na āwāyast manidan, vash manid; (Name) na āwāyast goftan, vash goft; (Name) na āwāyast kardan, vash kard; man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 8) Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, (Khud Name) jādehrā, andar Hormazd mardum, mardum sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, (Khud Name) jādehrā, andar Bahman gāo gospand, gospand sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, (Khud Name) jādehrā, andar Ardibehesht, ātash, ātash sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, (Khud Name) jādehrā, andar Shehrevar, ayokhshast, ayokhshast sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunah, (Khud Name) jādehrā, andar Spandārmad zamin, zamin sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, (Khud Name) jādehrā, andar Khordād, āv, av tokhmagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunāh, (Khud Name) jādehrā, andar Amardād orvar, orvar sardagān, jast pa patet hom.

Az hamoin har āin gunāh, har āin margarzãn, har āin farod mānd, har āin mānid, har āin gunāh az gunah, (Khud Name) jādehrā, andar dãme Hormazd, jast chun satar, māh o khorshed, ātash sohar sozā, sag vae gospand panj āin, o avare gavahe deheshnān, in Hormazd khesh, chun andarg zamin o āsmān, chun (Name) jādehrā andar gunehgār bud ested hom, man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 9) Satar shekashni, khaetudath vasovashni, duda-e vehān vasovashni, gāhambār, Farvardiyan, Hom darun, hosh farid, yazdãn nehād o padiraft, Rapithwan fardum, roze vadardegãn, chun (Name) āwāyast yashtan, oem na yasht, man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā pa patet hom az gunāh.

(Karda 10) Avar-manashni, tar-manashni, āzuri pandi, khash-maghani, arsh-ghani, vad-chashmi, sur-chashmi, vad-nagirashni, khordak-nagirashni, nagi-rāi pandi, khud-shahi, as-gehāni, sapoz-gāri, varuni gumāni, āshmoi zor-gavāhi, darog-dāvri ozdist parasti, koshad davārashni, barhen davārashni, aemuk davārashni, darā-eã-joeishni, darā-eã-khorashni, duzdi gadahi jahi jādui jādu-parasti, rospi rospi bārgi, gavahe paeti, gavahe vanidi, shinmoi o avare har āin gunah, o pa in pateti hoshmord, ãn na-hoshmord; ãn dānesh, ãn na-dānesh; ãn angard, ãn na-angard, sraoshādā verezyā, peshe rad dastur-e dini, (Name) āwāyast garzidan, vash na-garzid man az farmāne pedãmbari zādan-goi hamdāstāni (Name khud Name) jādehrā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 11) Ku agar kasān pateti padi-rafteh hom, (Name) na-kardeh hom, ishãn ravān-rā dushkhāri mad, yadshān zādehra, har yak jud jud-rā, manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni, pa patet hom; (Khud Name) jādehrā, pa patet hom az gunāh.

(Karda 12) Pa ān din dastur est hom, in Hormazd Zartosht chāsht, Zartosht oe Gushtāsp, pa pevand Ādarbād Māres-pandān mad, padash pasākht kard bokht, ashahi veh ravāne dushāram-rā, awā-yashni-tar vehashni hom.

Pa zivandi-e jān āstuãn hom, humata pa manashne; āstuān hom, hukhta pa gavashne; āstuān hom, hvarshta pa kunashne; āstuān hom, pa gavahe dine Māzdayasnãn, hamā kerfehā hamdāstãn hom, az hamā gunāhiā jud-dāstãn hom, pa neki sepāsdār hom; az anāi khorsand hom. Pul pādfarāh band darosh, tojashne tāvãn din, pādfarāhe se shab, panjāh haft sāl, padash khorsand hamdāstãn hom.

Oem kardeh hom in pateti, guzarg umede kerfeh-rā, gerãn bime duzakh-rā. Ashahi veh ravān dushāram-rā; pa in manashne kardeh hom. Ku kār kerfeh, (Name) andā nu kard, ãche nu kunam, hamā estashne kerfeh-rā, guzārashne gunāh-rā, bokhta ravān-rā. Agar mãdeh bahod, ku gunāhe man tokht na-bahod, pād-farāh-e se shabã-nāhia, padash khorsand hamdāstãn hom.

Hame farmāem Ashem vohu vegudi-rashni pateti pesh az begudi-rashni; pas gudardeh (Name khud Name) zādehrā az gunāh pa patet bahod. Sedosh geto-farid farmāyad, farmudār khāheshni hamdāstān hom; Hormazd khesh hom, Hormazd dahmāni kunam, ashahi satāyem.

Oem gerafteh hom harvespa, humata hukhta hvarshta, (Khud Name) jādehrā, pa manashni gavashni kunashni. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, (Khud Name) jādehrā az manashni gavashni kunashni.

Oem gerafteh hom harvespa, humata hukhta hvarshta, (Khud Name) jādehrā pa manashni gavashni kunashni. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, (Khud Name) jādehrā az manashni gavashni kunashni.

Oem gerafteh hom harvespa, humata hukhta hvarshta, (Khud Name) jādehrā pa manashni gavashni kunashni. Behelashni dehom harvespa, dushmata duzhukhta duzhvarshta, (Khud Name) jādehrā az manashni gavashni kunashni.

Oem gerafteh hom harvespa, rāhe rāsti frārun; behelashni dehom harvespa, rāhe arāsti awārun, ghanā shekaste, Hormazd beh awzun. Staomi Ashem. Ashem vohu 1.

Frastuye humatoi-byaschā hukhtoi-byaschā hvarshtoi-byaschā, mãthwoi-byaschā vakhedhwoi-byaschā varshtvoi-byaschā. Aibi-gairyā daithe vispā, humatāchā hukhtāchā hvarshtāchā. Paiti-richyā daithe vispā, dushmatāchā duzhukhtāchā duzhvarshtāchā.

Frā ve rāhi Ameshā Spentā yasnemchā vahmemchā. Frā mananghā, frā vachanghā, frā shyaothanā, frā anghuyā, frā tanvaschit khva-khyāo ushtanem. Staomi Ashem. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite fully 21 Yathā ahu vairyo. Recite fully 1 2 Ashem vohu.

Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm, hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm, hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda ! Amahe hutāshtahe huraodhahe, Verethraghnahe Ahura-dhātahe, Vanaintyāoscha uparatāto, thwāshahe khvadhātahe, Zravānahe akaranahe, Zravānahe daregho-khadhātahe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Stum-no-Kardo

(Introduction: This is a short prayer that one can recite in memory of a dear departed one. If it is prayed with an offering, it becomes a ritual. Traditionally, the best offering is food (cooked by a Zoroastrian), but if that is not possible one place a fruit, milk or even plain water. The names of departed ones have to be taken in the Pazand section of the prayer. The names have to be taken along with the name of the father, or the husband in case of a married lady. If one does not know the name of the father/husband, one can recite ‘Nar-asho’ after the name of the deceased. If one has to pray for a child which is not yet named, the term ‘Vahmān’ is to be used. The names have to be prefixed by the religious titles like Khud, Behdin, Osta, Osti or Ervad.)

Khshnothra Ahurahe Mazdāo. Ashem Vohu 1.

Pa nãme yazdãn Hormazd khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād, Ardāfravash be-rasād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested, az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni, geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite Angrahe Mainyeush, haithyā-varshtãm hyat vasnā frashotemem. Staomi Ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm, ashāunãm fravashinãm ughranãm aiwi-thuranãm paoiryo-tkaeshanām fravashinãm, nabā-naz-dishta-nãm fravashinãm, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā āhu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashātchit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

(1) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashyo, staomi, zbayemi, ufyemi yazamaide, nmānyāo visyāo zantu-māo dakhyu-māo zarathustro-temāo.

(2) Vispa-nãmcha āongh-hãm paoiryanãm, fravashinãm idha yazamaide, fravashim avãm yãm Ahure Mazadāo, mazish-tãmcha, vahish-tãmcha sraesh-tãmcha, khraoz-dish-tãmcha, khrath-wish-tãmcha, hu-kerep-temãmcha, ashāt apano-temãmcha.

(3) Ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashyo yazamaide; yāo amesha-nãm spenta-nãm, shaeta-nãm, verezi-doithra-nãm, bereza-tãm, aiwyāma-nãm, takhma-nãm, āhuirya-nãm, yoi aithye-jangho ashavano.

(4) Paoirya-nãm tkaesha-nãm, paoirya-nãm sãsno-gushãm, idha ashao-nãm, ashaoni-nãmcha ahumcha, daenãmcha, baodhascha, urvãnemcha, fravashimcha yazamaide. Yoi ashāi vao-nare geush, hudhāongho urvãnem yazamaide.

(5) Yoi ashāi vao-nare, gayehe marethno ashaono fravashim yazamaide. Zarathustrahe Spitāmahe idha ashaono ashimcha fravashimcha yazamaide. Kavoish Vishtāspahe ashaono fravashim yazamaide. Isat-vāstryehe Zarathustroish ashaono fravashim yazamaide.

(6) Nabā-nazdista-nãm idha ashaonãm ashaoni-nãmcha, ahumcha, daenãmcha, baodhascha, urvãnemcha, fravashimcha yazamaide. Yoi ashāi vao-nare, mat vispābyo ashaonibyo, fravashibyo, yāo iri-rithu-shãm ashaonãm, yāoscha zvantãm ashaonãm, yāoscha narãm azātanãm frasho-chere-thrãm saoshyantãm.

(7) Idha iristanãm urvãno yazamaide, yāo ashaonãm fravashayo. Vispa-nãm ahmya nmāne nabā-naz-dishtanãm, para irista-nãm, aethra-paiti-nãm, aethraya-nãm, narãm, nāiri-nãm idha ashao-nãm, ashaoni-nãm fravashayo yazamaide.

(8) Vispa-nãm aethra-paiti-nãm ashaonãm fravashayo yazamaide. Vispa-nãm aethraya-nãm ashonãm fravashayo yazamaide, vispa-nãm narãm ashonãm fravashayo yazamaide. Vispa-nãm nāiri-nãm ashaoni-nãm fravashayo yazamaide.

(9) Vispa-nãm apere-nāyuka-nãm dahmo-kereta-nãm ashaonãm fravashayo yazamaide. Ā-dukhyu-nãmcha ashaonãm fravashayo yazamaide. Uz-dakhyu-nãmcha ashaonãm fravashayo yazamaide.

(10) Narãmcha ashaonãm fravashayo yazamaide. Nāiri-nãmcha ashaoni-nãm fravashayo yazamaide. Vispāo ashaonãm vanghu-hish surāo spentāo fravashayo yazamaide. Yāo hacha Gayāt Merethnat, ā Saoshyantat verethra-ghnat.

(From → to ←, that is, the next paragraphs (1) to (15), recite in Bāj, i.e. mentally)

(1) Humata hūkhta hvarshta, hu-manashne hu-gavashne hu-kunashne, in-khshnūmaine   Ardāfravash be-rasād.

(2)        Nirang pirozgar bād, khoreh veh dine māzdayasnān ravā bād, andar haft keshvar, nāmchesti hātar andar kãm bād. Hast shaherastãn andar (mention name of the city/place) shaherastān, pori firozi shādi-o-rāmashni ravãn. Khoreh khojasteh avazūn bād, avazūn-tar bād, khoreh khojesteh bād. In khshnūmaine Ardāfravash be-rasād.

(3)        Kerā gāh roj sheheriyāri. Khīsh yazashne karde hom, darūn yasht hom, myazd hami-rāenem yo-kardehā, pa ganje dādār Ahūramazda, rayomand khorehmand, Ameshāspandãn be-rasād. Aoj, zor, nirū, tagi, amāvandi pirojgari, in khshnūmaine Ardāfravash be-rasād.

(4) Az hamā padiraftār bād, emārā panāhi kerdār, neki andākhtār anāi petyār, dur awāz dāshtār, ayāft-khāh bād. Kerā-digar myazd, hazār mard myazd, shāem sākht, emārā kam-ranjtar āsāntar, aini kard, yak az mā hazār padiraftār bād.

(5) Nām cheshti anusheh ravãn ravãni (here, mention name of the deceased along with the name of the father or the husband, prefixed by the religious title. For instance, Behdin Rustom Behdin Peshotan) aedar yād bād. (If a second name or multiple names have to be taken it should be like this) anusheh ravãn ravãni (here, mention the name of the deceased along with the name of the father or husband, prefixed by the religious title) aedar yād bād. Hamā fravash ashoãn aedar yād bād.

Farmāyashne (here, mention the name of the person who says the prayer, or in the case of a ritual, the name of the person/s who has/have asked it to be performed, prefixed with the religious title. For instance, Behdin Sohrab) Māzdayasni be-rasād. (If a second name or multiple names have to be taken it should be taken in the same manner as the first, that is starting with Farmāyashne and ending with Māzdayasni be-rasād. According to tradition, the names of ladies who are in periods are not taken.)  

Nām cheshti anusheh ravãn ravãni Zarthosht Spitamān asho farohar, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni Gustāsp Shāh Lorhrāsp Shah, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni Jāmāsp Habub, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni Ardā-e Virāf Ardāfravash, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni Ādarbād Māhraspan, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni Mubed Shahpur Mubed Sharyār, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni Mubed Hormazdyār Ervad Ramiyar, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni Mubed Naiyrysang Dhawal, aedar yād bād,

Anusheh ravãn ravãni (here one can mention the name of other illustrious departed ones or family members), aedar yād bād.

Hamāfravash ashoãn aedar yād bād. Gorjeh khoreh avazāyād in khsnumaine Ardāfravash be-rasād

(7) Nām cheshti anusheh ravãn ravãni (mention-name of the deceased along with the name of the father or the husband, prefixed by the religious title) aedar yād bād. (If a second name or multiple names have to be taken it should be like this) anusheh ravãn ravãni (mention-name of the deceased along with the name of the father or the husband, prefixed by the religious title) aedar yād bād.

Farmāyashne (mention the name of the person who says the prayer, or in the case of a ritual, the name of the person/s who has/have asked it to be performed, prefixed with the religious title. For instance, Behdin Sohrab) Māzdayasni be-rasād. (If a second name or multiple names have to be taken it should be taken in the same manner as the first time.)

(8) Hamāfravash ashoãn yo kardehā, Chehārum, Dehum, Siroz, Sāl, roj, az Gayomard andā Soshyos aedar yād bād.

(9) Hastãn budãn bedãn zādãn a-zādān, ādehi uzdehi, dahme nar nārik, avarnāe purnāe, har ke avar in zamin, pairi behdini gudārãn shud hast, hamā fravash ashoãn, yo kardehā az Gayomard andā Soshyos aedar yād bād.

(10) Ke in mãn vis-o-zand, deh rostā guzashte hend, hamā fravash ashoãn yo kardehā, az Gayomard andā Soshyos aedar yād bād.

(11) Ashoãn fravash, chirãn fravash, avar vizãn fravash, pirozgarãn fravash, paoiryo-tkaeshãn fravash, nabā-nazdishtãn fravash fravashyo, hamā yo kardehā az Gayomard andā Soshyos aedar yād bād.

(12) Ravãne pedarãn, mādarãn, zadegãn, nyāgãn, farzandãn, paevandãn, parastārãn, nabā-nazdishtãn, fravash ashoãn, yo kardehā, az Gayomard andā Soshyos aedar yād bād.

(13) Hamā Athornãn, hamā Ratheshtarãn, hamā Vāstrayoshãn, hamā Hutokhshãn, hamā fravash ashoãn, hamā yo kardehā, az Gayomard andā Soshyos, aedar yād bād.

(14) Hamā fravash ashoãn hafta-keshvar-zamin, Arezah Savah, Frada-dafsh Vida-dafsh, Vourū-baresht Voūru-zaresht Khaniras-bāmi Kanga-dez ashoãn, Varezam kardãn, Ganj-mãthrãn, hamā fravash ashoãn, hamā yo kardehā, az Gayomard andā Soshyos, aedar yād bād.

(15) Gorjeh khoreh avazāyād in khsnumaine Ardāfravash be-rasād.

Nām cheshti anusheh ravãn ravãni (mention-name of the deceased along with the name of the father or the husband, prefixed by the religious title) aedar yād bād. (If a second name or multiple names have to be taken it should be like this) anusheh ravãn ravãni (mention-name of the deceased along with the name of the father or the husband, prefixed by the religious title) aedar yād bād. Hamā fravash ashoãn aedar yād bād.

Farmāyashne (mention the name of the person who says the prayer, or in the case of a ritual, the name of the person/s who has/have asked it to be performed, prefixed with the religious title. For instance, Behdin Sohrab) Māzdayasni be-rasād. (If a second name or multiple names have to be taken it should be taken in the same manner as the first time.)

Ham kerfe hamã vehãne hafta keshvar zamin beresād. Az hamā gunāh patet pashemānum, pa patet hom.

(Recite aloud) (11) Vispāo fravashayo ashāunãm yazamaide, ashāunãm vanghuhish surāo spentāo fravashayo yazamaide. Vispe ashavano yazata yazamaide.

(If praying in the Hāvan or Second Hāvan geh, recite as follows):

Hāvanim paiti ratum, Sāvanghaem visimcha paiti ratum.

(If praying in the Rapithwan geh, recite as follows):

Rapithwinem paiti ratum, Frādat-fshāum jantumemecha paiti ratum.

(If praying in the Uziran geh, recite as follows):

Uzairinem paiti ratum, Frādat-virem dakhyumemecha paiti ratum.

(If praying in the Aiwisruthrem geh, recite as follows):

Aiwi-sruthre-mem aibi-gāim paiti ratum, Frādat-vispãm hujyāitim Zarathushtro-tememcha paiti ratum.

(If praying in the Ushahen geh, recite as follows):

Ushahinem paiti ratum, Berezim nmānemcha paiti ratum.

(12) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(13) (To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(14) Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm, ashāunãm fravashinãm ughranām aiwi-thuranãm, paoiryo-tkaeshanãm fravashinãm, nabā-naz-dishta-nãm fravashinãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Din-no-Kalmo

(Introduction: This prayer is the ‘Affirmation of the Religion.’ In the Navjote ritual, before the priest presents the Sadra and Kasti to the child, it is made to re-confirm its faith in the religion by reciting this prayer. This prayer contains the four promises that a child gives on the Navjote day before the priests and the gathering (Anjuman), and which are renewed every time it ties the 4 knots of the Kasti. These 4 promises are: (i) Ahura Mazda is my only God; (ii) Zarathushtra is my only prophet; (iii) Mazdayasni Zarthoshti is my only religion; (iv) I will be faithful to my God, prophet and religion all my life.

The prayer starts with the Pazand invocation of God, then there is a line in the Avesta language, and the rest of the prayer is again in the Pazand language).

Ba nãme yazade, bakhshā-yandeh bakhshā-yazgar meherbãn.

Razish-tayāo chis-tayāo Mazda-dhātayāo, ashaonayāo daenayāo vanghuyāo Māzdayasnoish. Din beh rāst, va darost, ke khodāe, bar khalk ferastādeh, in hast, ke Zarthosht avordehast, din din-e Zarthosht, din-e Hormazd, dāde Zarthosht Spitamān. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice).

Doā Tandarosti

(Introduction: This prayer is in the Pazand language. It is to ask for tandarosti “health” and well being of the self, family and friends. It is to be recited everyday at the end of daily prayers. Only the names of Zoroastrians should be taken. Traditionally, the names of ladies in periods are not taken.)

Ba nãme yazade bakhshā-yandeh bakhshā-yashgar meherbãn. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

Tan-darosti der-zivashni āvāyad; khoreh anghad ashahi-dār, yazdãne minoãn, yazdãne getiãn, haft Ameshāspandãn, myazd roshan, hame be-rasād. In doāyã bād, in khoāhã bād; hame andar kasãn-rā, Zarthushti din shād bād; aedun bād. Yā bāri khodā, khodāvande ālamrā, hame anjuman-rā * (Here, take the name of the self, family and the person/s for whom the Tandarosti is recited, prefixed by the religious titles like Khud, Behdin, Osta, Osti or Ervad.)

Bā farzandãn, hazār sāl, der bedār, shād bedār, tan-darosti bedār; aedun bedār. Bar sa-re arzānyãn, sāl-hāe besyār, va karn-hāe bishumār, bāki vā pāyandeh dār; hazārãn hazār āfrin bād, sāl-khojasteh bād, roj farrokh bād, māh mubārak bād.

Chand sāl, chand roj, chand māh, besyār sāl, arzāni-dār yazashne, va nyāeshne, va rādi va zor barashne, ashahidār, avare hamā kār o kerfehā. Tan-darosti bād, neki bād, khub bād; aedun bād, aedun-taraz bād, pa yazdãn va Ameshaspandãn kāme bād. ** Recite fully 1 Ashem vohu.

* (Here one may optionally recite names of future saviours and great men expected to live till the end of time: Shāh Varzāvand rā, Dastur Peshotan rā, paegãmbar Hoshedar rā, Hoshedar Māh rā, Soshyos rā, Kyāni Kaekhushru Pādshāh rā, din-e Zarthushti rā.)

** (Here one may optionally add the following lines, which are blessings, predominantly in the Sanskrit language) Dhan-vãn, puthra-vãn, āyushya-vãn, lakhsmi-vãn, roji-vãn, vruddhi-vãn, shukrānā, dādar yak, din yak, Zarthosht bar-hak, be-shak, be-gumān, ham-pāk-din, rāst paegambar asho Zarthosht Spitamān.

101 names of God

(Introduction: The 101 names of God, in the Pazand language, are the different facets and attributes of Ahura Mazda. The chanting of these names daily give health, prosperity, well-being and protection. There is also tradition of repeating an individual name certain number of times to get particular benefits.)

1. Yazad “Worthy of worship.”
2. Harvesp-tavãn “Omnipotent.”
3. Harvesp-āgāh “Omniscient.”
4. Harvesp -khudā “The Lord of all.”
5. Abadah “Without beginning.”
6. Abi-anjām “Without end.”
7. Bune-stih “The origin of the formation of the world.”
8. Frākhtan-teh “End of all.”
9. Jamag “Greatest cause.”
10. Parjatarah “Most exalted.”
11. Tum-afik “Most innocent.”
12. Abarvand “Apart from everyone.”
13. Parvandā “Communicating with all.”
14. An-ayāfah “Incomprehensible.”
15. Ham-ayāfah “Comprehending all.”
16. Ādaro “Most just.”
17. Girā “Holding fast to everything.”
18. A-chem “Without a Casue.”
19. Chamnā “Cause of Causes.”
20. Safnā “Increaser.”
21. Afzā “Causer of increase “
22. Nāshā “Reaching all equally.”
23. Parvarā “Nourisher.”
24. Iyānah “Protector of the world.”
25. Āin-āyenah “The form of all forms.”
26. An-āyanah “Without form.”
27. Khroshid-tum “Firmest.”
28. Mino-tum “Most invisible.”
29. Vāsnā “Omnipresent.”
30. Harvastum “All in all.”
31. Hu-sepās “Worthy of gratitude.”
32. Har hamid “Having all good nature.”
33. Har-nek-fareh “Having all good energy.”
34. Besh-tarnā “Remover of affliction.”
35. Taro-nish “Triumphant over pain.”
36. An-aoshak “Immortal.”
37. Farasak “Fulfiller of wishes.”
38. Pazoh-dahad “Creator of good nature.”
39. Khavāfar “Beneficent.”
40. Awakhshyā “Bestower of Love.”
41. Abarzā “Excessive bringer.”
42. A-satoh “Undefeated.”
43. Rakhoh “Independent.”
44. Varun “Protector from evil.”
45. A-farefah “Not deceiving.”
46. Be-farefah “Undeceived.”
47. A-dui “Without duality.”
48. Kãme-rad “Lord of wishes.”
49. Farmān-kãm “Commanding as per His wish.”
50. Āekh-tan “Without physical body.”
51. A-faremosh “Never forgetting.”
52. Hamārnā “Keeper of accounts.”
53. Sanā-eā “Recogniser.”
54. A-tars “Fearless.”
55. A-bish “Without affliction.”
56. A-frāzdum “Most exalted.”
57. Ham-chun “Always same.”
58. Mino-stihgar “Creator of the spiritual Universe.”
59. A-minogar “Creator of spirituality.”
60. Mino-nahab “Hidden among Spirits.”
61. Ādar-bād-gar “Transformer of fire into air.”
62. Ādar-nam-gar “Transformer of fire into water.”
63. Bād-ādar-gar “Transformer of air into fire.”
64. Bād-nam-gar “Transformer of air into water.”
65. Bād-gel-gar “Transformer of air into earth.”
66. Bād-gerad-tum “Creator of air into earth.”
67. Ādar-kibarit-tum “Creator of fire into jewels.”
68. Bād-garjāe “Creator of air everywhere.”
69. Āb-tum “Creator of excessive water.”
70. Gel-ādar-gar “Transformer of earth into fire.”
71. Gel-vād-gar “Transformer of earth into air.”
72. Gel-nam-gar “Transformer of earth into water.”
73. Gar-gar “Artisan of artisans.”
74. Gar-o-gar “Bestower of wishes.”
75. Gar-ā-gar “Creator of man.”
76. Gar-ā-gar-gar “Creator of the entire creation.”
77. A-gar-ā-gar “Creator of four elements.”
78. A-gar-ā-gar-gar “Creator of clusters of stars.”
79. A-gumãn “Without doubt.”
80. A-zamãn “Without Time.”
81. A-khuãn “Without sleep.”
82. A-mast “Intelligent.”
83. Fashutanā “Eternal increaser.”
84. Padmāni “Maintainer of moderation.”
85. Firozgar “Victorious.”
86. Khudāvand “Lord of the Universe.”
87. Ahura-Mazda “Lord Omniscient.”
88. Abrin-kohun-tavãn ” Efficient over original creations.”
89. Abrin-no-tavãn ” Efficient over future creations.”
90. Vaspãn “Managing all creations.”
91. Vaspār “Prospering all creations.”
92. Khāwar “Merciful.”
93. Ahu “Lord of the world.”
94. Awakhshidār “Forgiver.”
95. dādār “Creator.”
96. Rayomand “Having divine intelligence.”
97. Khorehmand “Having divine energy.”
98. Dāvar “The judge.”
99. Kerfagar “Lord of meritorious deeds.”
100. Bokhtār “Redeemer, saviour.”
101. Frashogar “Bringer of Resurrection.”

Ā Airyemā Ishyo

(Introduction: This prayer is for Airyaman Yazad. It should be recited after doing the Kasti and Farazyat Bandagi. Ideally it should be recited after praying the Ardibahesht Yasht and its Nirang, however that is not mandatory. If under certain circumstances, it is not possible to do the full Farazyat bandagi and Ardibahesht Yasht, one can recite this prayer after doing Kasti and Sarosh bāj.)

Banāme yazade bakshā-yandeh bakshā-yazgar meherbān,

Yānim mano, yānim vacho, yānim shyaothnem, ashaono zarathushtrahe.

→Ā Airyemā ishyo rafedhrāi, jantu nere-byaschā nāiri-byaschā, zarathushtrahe vangheush rafedhrāi manangho, yā daenā vairim hanāt mizdem, ashahyā yāsā ashim yãm ishyãm, Ahuro masatā Mazdāo. ←(From → to ←recite four times). Recite fully 3 Ashem Vohu.

Airyamanem ishim yazamaide, amavantem verethrājanem vitbaeshanghem, mazishtahe ashahe sravanghãm, Gāthāo spentāo ratu-khshathrāo ashaonish yazamaide, Staota Yasnya yazamaide, yā dātā angheush pauru-yehyā.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, mazdāo ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

Bāj for Meals

(Introduction: This bāj is referred to as the Jamvāni Bāj in Gujarati. The first half is to be recited before the meal, then the meal has to be partaken in silence, and then the other half is prayed after the meal. It should be recited only if the meal is cooked by a Zoroastrian.)

(Before the meal) Ba nām-e yazad-e, bakhshā-yandeh bakhshā-yashgar meherbān.

Ahura Mazda khodāe, ithā āat yazamaide, Ahurem Mazdãm, ye gãmcha, ashemcha dāt, apascha dāt, urvarāoscha vanghuhish, raochāoschā dāt, bumim-chā, vispāchā vohu. Recite fully 3 Ashem vohu.

(After the meal) Recite fully 4 Ashem vohu. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Recite fully 1 Ashem vohu. Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

(Untie the Kasti without reciting the Kem na Mazda, and then do the rest of the Kasti.)

Bāj for Bath

(Introduction: This Bāj, with the invocation of Sarosh Yazad, is a modification of the Sarosh Bāj. Is to be recited partly before and the rest after the bath. The bāj is meant to protect the person, while he is taking the bath, as he is without the Sadra and Kasti at that time. This bāj is also recited as part of the Nahan ritual.)

(To pray in the bathroom) Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Remove clothes, keep the right hand on the head, the left hand on the navel and recite): Recite fully 3 Ashem vohu. Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo, zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

Ahunem vairim tanum pāiti, Ahunem vairim tanum pāiti, Ahunem vairim tanum pāiti. Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

Recite Kem-nā Mazdā till Astavaitish ashahe.

(Now take bath, wear clothes, keep the Kasti on shoulders and pray) Nemaschā yā Ārmaitish izhāchā; nemaschā yā Ārmaitish izhāchā; nemaschā yā Ārmaitish izhāchā. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe, takhmahe tanu-mãthrahe, darshi-draosh āhuiryehe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

(Now do the Kasti from Hormazd Khodae, wash face and hands, and do the full Kasti from Kem nā Mazdā.)

Bāj for Toilet

(Recite about 3 feet away from the toilet)

Ghanā shekaste sad hazār bār. Recite fully 1 Yathā Ahu Vairyo.

(Now go to the toilet. After going to toilet, go about 3 feet away from the toilet, and pray) Recite fully 3 Ashem Vohu. →Humatanãm hukhtanãm hvarshtanãm, yadachā anya-dachā, verezyamna-nãmchā vā-verezana-nãmchā, mahi aibi-jaretāro nae-nae-stāro, yathanā vohunãm mahi. ←(From → to ←recite twice).

Hu-khshathro-temāi bāt khshathrem, ahmat hyat aibi-dademahicha, chish-mahicha, havãn-mahicha, hyat Mazdāi Ahurāi, ashāicha vahishtāi. ←(From → to ←recite thrice).

Recite fully 4 Yathā Ahu Vairyo. Ahunem vairim yazamaide. Ashem vahishtem sraeshtem ameshem spentem yazamaide. Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 1 Ashem Vohu.

(Wash hands and face and do the full Kasti.)

Bāj for Pāydast

(Introduction: When one follows the corpse in the Pāydast procession, one should take a Paevand, that is, form a pair with another person by holding a handkerchief. One should only form pairs and not be in threes. The following bāj is to be recited before starting or while walking in the Pāydast procession. After the first half of the bāj is done, one has to walk in silence till the corpse is placed for the last Sezdo.The second part of the bāj, that is leaving the bāj, has to be done after the body is consigned in the Dakhma.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Recite fully 5 Yathā ahu vairyo. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) Sraoshahe ashyehe, takhmahe, tanu-mãthrahe, darshi-draosh, āhuiryehe, khshnaothra yasnāicha, vahmāicha, khshnaothrāicha, frasastayaecha, yathā ahu vairyo, zaotā frā me mrute, athā ratush ashāt chit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

Ahunem vairim tanum pāiti, Ahunem vairim tanum pāiti, Ahunem vairim tanum pāiti. Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

Recite Kem-nā Mazdā till Astavaitish ashahe.

(The first half of the bāj is over. Now walk in silence, do the last Sezdo and return to the Sagdi, in pairs. Wait in silence till the the signal is given, generally by clapping, that the body is consigned to the Dakhma. Then leave the paevand of handkerchief and recite as follows)

Nemaschā yā Ārmaitish izhāchā; nemaschā yā Ārmaitish izhāchā; nemaschā yā Ārmaitish izhāchā. Recite fully 2 Yathā ahu vairyo. Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Sraoshahe ashyehe, takhmahe tanu-mãthrahe, darshi-draosh āhuiryehe. Recite fully 1 Ashem vohu.

Hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm, hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm, hazanghrem baeshazanãm, baevare baeshazanãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda, jasa me avanghe Mazda ! Amahe hutāshtahe huraodhahe, Verethraghnahe Ahura-dhātahe, Vanaintyāoscha uparatāto, thwāshahe khvadhātahe, Zravānahe akaranahe, Zravānahe daregho-khadhātahe. Recite fully 1 Ashem vohu.

(Now drops of taro “bull’s urine”, if available, is applied on the hands and face and allowed to dry. Then the face and hands are washed with water and a complete Kasti is performed. After that, one may go to the Sagdi to pay homage to the fire there.)

Namaskār for Light (cherāg)

(Introduction: This Namaskar is usually done in the Aiwisruthrem geh before the Dādgāh fire, either in the house or in a place of worship. While reciting it, the index finger of the left hand should hold the girebãn of the Sadra, and salutations “namaskar” has to be done to the fire/lamp/light with the right hand, wherever indicated.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Nemase-te (Salutation to the fire/lamp/light) ātarsh Mazdāo, Ahurahe hudhāo, mazishta yazata. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nãme yazdãn Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazayād Ātash dādgāh Ādar farā (Salutation to the fire/lamp/light). Az hamā gunāh patet pashemānum; az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid, oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni geti minoãni, okhe awākhsh pashemān pa se gavashni pa patet hom.

→ Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Nemase-te (Salutation to the fire/lamp/light) ātarsh Mazdāo, Ahurahe hudhāo, mazishta yazata. Recite fully 1 Ashem vohu.←(From → to ←recite thrice).

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Namaskār of Muktaād

(Introduction: This Namaskar is done only during the days of the Muktād. It can either be done at the Agyari where the Muktād are observed, or it can even be done at home, if one observes the Muktād at home, even in a very small way.)

→Az hamā gunāh patet pashemānum. Ashāunãm vanguhish surāo spentāo Fravashayo yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice).

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Namaskār for Dokhma

(Introduction: This Namaskar is done at the Doonger-wādi, in the vicinity of the Dakhma, generally after attending the Pāydast.)

→Az hamā gunāh patet pashemānum. Idha iristanãm urvãno yazamaide, yāo ashaonãm fravashayo. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice).

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Namaskār for Mountains

(Introduction: This Namaskar is done in the open when one is near, or on, or facing a mountain. It is customary to do this Namaskār immediately after the Pāydast at the Doonger-wādi, along with the Namaskār for the Dokhma, since the Doonger-wadi is generally a hilly area. In Gujerati the word doonger means a hill, a hillock or a small mountain.)

→Az hamā gunāh patet pashemānum. Vispāo garayo, asha-khāthrāo, pouru-khāthrāo, Mazda-dhāta, ashavana ashahe ratavo yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.←(From → to ←recite thrice).

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Namaskār for Waters

(Introduction: This Namaskar is done near natural sources of water.)

→Az hamā gunāh patet pashemānum. Nemase-te ashāum sevishte, Aredvi sura anāhite. Recite fully 1 Ashem vohu. ←(From → to ←recite thrice).

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

Namaskār for Plants

(Introduction: This Namaskar is done before plants. It may be done before plucking flowers or fruits. Priests pray it when they have to take leaves of date palm tree or twigs of pomegranate tree for performance of higher rituals.)

→Az hamā gunāh patet pashemānum. Nemo urvara-yāo vanghu-yāo Mazda-dhātayāo ashaonayāo. Recite fully 1 Ashem vohu.←(From → to ←recite thrice).

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

30 Roj (Days)

(Introduction: Zoroastrians have an elaborate calendar, which helps them to be in touch with the divine world at all times. The Zoroastrian calendar has 365 days with meticulous divisions of the year in the form of Roj, Māh, Geh, Gatha and Gahambar. A year is divided into 12 months (māh) with the 5 Gatha days at the end. Each month is divided into 30 days (roj), and each day is divided into 5 Gehs. Six Gahambars “seasonal festivals” are spread across the year. Each Geh, Roj, Māh, Gatha and Gahambar has a name, which is also the name of the Yazad presiding over that period.

The 30 days of the month are named after Zoroastrian divine beings – Ameshaspands, Yazads and Fravashi. The 30 roj may be divided into 4 parts, each starting with the roj dedicated to DAE that is dādār Ahura Mazda. The first set from 1 to 7 constitute the seven Ameshaspands, the highest Zoroastrian divine beings, who preside over the seven creations and 7 virtues. The second set from roj 9 to 14 are dedicated to material creations necessary for human survival. The third set from roj 16 to 22 are mainly virtues that one need to inculcate in life. The last set from roj 24 to 30 are divine reminders which help in the spiritual evolution of man.

In the names of the Roj below, the actual names appear in capital letters and their titles are in small letters.)

1 dādār HORMAZD
2 BAHMAN Ameshāspand
3 ARDIBAHESHT Ameshāspand
4 SHAHREVAR Ameshāspand
5 ASPANDĀD Ameshāspand
6 KHORDĀD Ameshāspand
7 AMARDĀD Ameshāspand
8 DAE-PA-ĀDAR dādār
9 ĀDAR Yazad
10 ĀVĀN Ardvisur Bānu
11 KHORSHED Yazad
12 MOHOR Yazad
13 Teshtar TIR Yazad
14 GOSH Yazad
15 DAE-PA-MEHER dādār
16 MEHER Yazad
17 SAROSH Yazad
18 RASHNE rāst Yazad
19 Farrokh FARVARDIN
20 BEHRĀM Yazad
21 Mino RĀM
22 GOVĀD Yazad
23 DAE-PA-DIN dādār
24 DIN Yazad
25 Mino ASHISHWANGH
26 ĀSHTĀD Yazad
27 Mino ĀSMĀN
28 ZAMYĀD Yazad
29 Mino MĀRESPAND
30 Mino ANERĀN

12 Māh (Months)

(Introduction: Like the 30 roj, the 12 māh are also named after Zoroastrian divine beings, the more important ones. In these names, all 7 Ameshaspnds have a place, and also 4 of the more important Yazads. The first month is named after the Fravashis. Immediately after the 12th month, are the 5 Gatha days, which do not belong to any month.)

1 Farrokh FARVARDIN
2 ARDIBAHESHT Ameshāspand
3 KHORDĀD Ameshāspand
4 Teshtar TIR Yazad
5 AMARDĀD Ameshāspand
6 SHAHREVAR Ameshāspand
7 MEHER Yazad
8 ĀVĀN Ardvisur Bānu
9 ĀDAR Yazad
10 DAE dādār
11 BAHMAN Ameshāspand
12 ASPANDĀD Ameshāspand

5 Gathas

(Introduction: The 5 Gatha days come at the end of the Zoroastrian calendar year. They do not belong to any month. They are named after the 5 Gathas “hymns” of prophet Zarathushtra. They belong to the Hamaspathmaedhem Gahambar.)

1 Ahunavad
2 Ushtavad
3 Spentomad
4 Vohukhshathra
5 Vahishtoisht

5 Gehs

(Introduction: Each day is divided into 5 parts called gehs. In India, since local time is followed all over, the gehs are followed according to the Indian Standard Time – IST.

From Āvān māh to Vahishtoisht Gāthā, Rapithwan geh is not recited. Instead, Hāvan geh, known as biji Hāvan geh, is recited.)

1 Hāvan {India: Sunrise to 12:38 p.m. (IST); Elsewhere: Sunrise to 12:00 noon (Local)}
2 Rapithwan {India: 12:38 p.m. to 3:38 p.m. (IST); Elsewhere: 12:00 noon to 3:00 p.m. (Local)}
3 Uziran {India:3:38 p.m. (IST) to Sunset; Elsewhere: 3:00 p.m. to Sunset}
4 Aiwisruthrem {India: Sunset to 12:38 a.m. (IST); Elsewhere: Sunset to 12:00 midnight}
5 Ushahen {India: 12:38 a.m. (IST) to Sunrise; Elsewhere: 12:00 midnight to Sunrise}

6 Gahambars

(Introduction: The six Gahambars are the six seasonal festivals, spread over the year. They are spread over a period of five days each, occurring at an interval of about two months.)

1 Maedhyo-zarem – From Māh Ardibahesht, roj 11 to15
2 Maedhyo-shem – From Māh Tir, roj 11 to15
3 Paiti-shahem – From Māh Shahrevar, roj 26 to 30
4 Ayā-threm – From Māh Meher, roj 26 to 30
5 Maidhyā-rem – From   Māh Dae, roj 16 to 20
6 Hamas-path-mae-dhem – For 5 Gatha days after māh Aspandād

Hamkārs of 7 Ameshaspands

(Introduction: Among the 30 roj (days) of the month, the first 7 are the Ameshaspands, who are the higher divine beings. Under them the other 23 Yazads work. Each Ameshaspand has 3 to 4 Hamkārs, that is co-workers. The division and distribution is very sensible, and is done taking into account the domain and the work of Ameshaspands, which is almost always clearly connected to the the work of the Yazads who are under them.)

Ameshāspand –                               Hamkārs
Hormazd –         Dae-pa-ādar, Dae-pa-meher, Dae-pa-din
Bahman –         Mohor, Gosh, Rãm
Ardibahesht –         Ādar, Sarosh, Behrām
Shahrevar –         Khorshed, Meher, Āsmān, Anerān
Aspandād –         Āvān, Din, Ashishwangh, Mārespand
Khordād –         Tir, Farvardin, Govād
Amardād –         Rashne, Āshtād, Zamyād

30 Roj Setāyash and 6 Namāz

(Introduction: In the religious calendar, the Zoroastrian year is divided into 12 months called māh, and each month is divided into 30 days called roj. Each roj and mah is dedicated to a particular divine being. There are Avestan prayers called Yashts dedicated to many divine beings presiding over the roj and the māh. It seems that in the past there was a Yasht for each roj and māh, but now only half of them survive.

During Sasanian times, Dastur Adarbad Marespand composed several Pazand prayers. Among them he composed six Namāz in praise of Ahura Mazda and 30 Setāyash, one for each day of the month. These Setāyash are broadly based on the Yashts.

The Namāz and Setāyash complement the prayers in the Khordeh Avesta. They may be recited at the end of the daily Farazyat Prayers. One may daily recite the Setāyash for the particular roj and māh, and any one of the Namaz. Each of the six Namaz is in praise of Ahura Mazda. One of the Namaz, the Doa Nām Setāyashne, is included in the Khordeh Avesta, and forms a part of the daily Farazyāt Bandagi (obligatory prayer) and hence is not included here with the other five Namāz.)

Hormazd Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Dādāre veh, avazuni, takhmanā, khudāe mehest, dānā, Ahuramazda, vispa tavān, vispa āgāh, āfridār va dāshtāre hamā dāme geti va mino!

Avat setāyam va zabāyam va khishinam pa har gāh va zamān! Sepās dār hom az to dādāre rayomand khorehmand ke frāz barhenid avam, dehid getihā dorostie tan!

Pa har air kāme anjāmih, pa hamā kāre dādastāne frārun patukih va khojesteh khub morvāk va khub frajāmih bād! Recite fully 1 Ashem vohu.

Behman Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehmand va Ameshaspandān.

Sepāsdār hom az dādār Ahuramazda mino avazuni khudā e- khāvar kerfegar neki dādār, kesh frāz barhenid to Vehman minoy ākhshti veh-manashni va airi az aiyāri-e dāmāne Ahuramazda andar varzashni-e veh-dinih adādihā na tapāhayā; ag-e dām-e ganamino azash budan na tavān. Sudmandi pa avazuni bed, burdih nehānih a-kine va a-khashmi va frārun kāme.

Avat geti hast gospand pur-sardeh va hu-deh, ke har kas osh zivashne dārshne ānche khub frāz-vastard vastarg va sāzik avad pesid, ke āvādān padash gasht hend pa anjuman, avāz dāred sarmā va garmā apadmān.

Az har kas ke to Vehman pa vārum gāh gired, agesh dobārid āzvarih aesham va dobārid ājvarih va dobārid, harvast āne diwān kāme kunashni va varzashni.

Padash asho bed, ke to Vehman khishined; minoy āsn kherad va gusho sarud kherad pa tan mahman tar, ku adādihā na zaned āne aurvand asp va ān-e hu frakht gāve pur sardeh az aeeyari-e dāmāne Ahuramazda, azash ku ke frarunihā andar andar varzashna dāred va adādihā na tabāhinā. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ardibehesht Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehmand va Ameshaspandān.

Sepāsdār hom az dādār Ahuramazd mino avazuni khudāe minoyān va getiyān mehest. Kesh frāz barhenid to Ardibehesht minoy ashāi, khoreh, roshni, bish-janashne. Ket hast, andar geti ātashe sorkh, suzāy āvāyashne, va har dām va daheshne Ahuramazda, andar in gehān hu-zivashn har getiyān avashrā.

Ahuramazda khudā farākhihā andar chish frāz-dād. Sorkh suzāy ātashe roshan hu-cheher vinashn; tāriki sapuzān che va chun tariki-e shab az pishe khurshed shak dāshtan apaedā bed, aedun az pishe to Ardibehesht tāriki varzashni.

Aiyāri-e har kas pa sud khāstāri va har kār va dādastān; bish-zanidār hast har dard va bishashn; batashā-e kut āb andar na āvāyad pa ānche khish niru-e garmi tāvā vard va gel mas gune va sang va gohar pa to ba robāy bud; va dine Ahuramazda pa to ba robāy.

Āne az vard va gel va sang va gohar va ayokhshast āinine kuniād. Aedun ku hich zarnavar az to judāi hanā pa oy chāreh nist ham āne sākhtan āvāyad, ham āne khurdan. Pa ba gokārdan avadach homanā in hamā avazār Ahuramazda avade ta-ch. In roshni to Ahuramazda dād. Va setāidār hom Ahuramazda va sepāsdār hom az Ahuramazda hamo ke āne to roshan vinam. Recite fully 1 Ashem vohu.

 

Shahrevar Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehmand va Ameshaspandān.

Sepāsdār hom az dādāre veh avazuni khodāi-e khāvar neki dādār, kesh frāz barhenid to Shaherivar minoy khāst va sud veh zivashne; ket geti hast ayokhshast, va āne arz homand zar va sim va dārashne mardumān, ke geti padash varzand ān che tiz avar kār āsin, kesh padash varzand zamin, padash zanan dushman, padash harvastin gohar va ayokhshast oy kār yāitiunād zar va sim hu chehar vinashne pa Shaherivar āvāyashne farākhnidar ke afzāyashne ku.

Kesh hast āshkāre dādstān pa dast veh raved. Kesh pa frāruni tokhshash nih pa vesh oy khish kardan āne osh khishinid behre tan va behre ravān oy ravān dehed; ku khishtan vehān arazāniyan padash behrevar kunand, aginash geraftan kām Ahuramazda va Ameshaspandān, osh khishinid husrubi pa geti va ashāi pa mino avam kāme, kum frāruni afzāyashne bed. Derpatā khāste āne zarrin va āne asimin, avānich khāste sapurik berasād. Pa veh jivashne har vehān va arzāniyān az man jāvidān.

Sepāsdār hom az to Shaherivar minoy khāste che sud va khoreh va khāri robāk farmāni va āfringāni andar shaher oy vis ke khāste tobān-gartar pavanch kherad va him va hunar va har chiz oy vesh khāst-tar va goftārtar va kāme ravātar bed. Recite fully 1 Ashem vohu.

Spendārmad Rojni Setāyash.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehemand va Ameshāspandān.

Sepāsdār hom az dādār Ahuramazda mino veh avazuni, khodāi khāvar kerfegar neki dādār badegān panāh, kesh frāz barhenid to Spandārmad minoi avazuni va bundeh manashni, ket geti hast zamin hu deh pur bare va pur aiyār-omand va haravast getiyān asho va darvand avar mānand, va pa bundeh manashni ba barād avat na gerān avar āne buland-tum koh va ānchāe jāyo-mand-tum dār, va āneche rudān avar tajashna va dariyā-e farāt va ābe vesh sarde, va vad tan dām hast ku spenāmino va hast ku ganāmino dām hand, o shān avar to frāz robashne; aan che bārān vārashne bumik va vāstar va urvar vesh gune vesh rang, ānche buzorg sud jurdāk, baromand darakht o paraja daheshne va dārashne harvespa dāmān avar to frāz-ravand az ham to myāne mān aedun avat arzhomand vādniyād.

Āvāz dārid az mardumān sarmā va garmā va ānche vad mardum pa duzi āvāri dobārand dadach dām kharfastare vesh gune pur; ba harche-homand getiyān az āne to aiyari va pur-khāhari homanā.

Az āne avazunie behrān ān ānat Ahuramazda avar-chiz frāz barhenid pa to Spendārmad pa kāme Ahuramazda, ku ham chiz to varzashne bād pa frāruni; ān-e frāz tajashne ābe rudān va khānikān va katikān, pa faryāde ānche vehāne arzāniyān ādarān va ātashān va jānvārāne khāne va mān va myān der patāyashne az frāruni karadan.

Va āne vehān va hu-dinān āh rubān ān khud va dude hamishe robāktar va ārāyashne va der patāyashne ān che vesharam e vesh avzār gospande panj āin va avānich dāme Ahuramazda va ānche frāz-royashne. Vāstar va jurdāk va dār va darakht pa vesh oy aiyāri-e in dām va daheshne Ahuramazda, pa to avazuni bed, in hamā och goft. Recite fully 1 Ashem vohu.

Khordad Rojni Setāyash.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehmand va Ameshāspandān.

Sepās dār hom az dādār-e veh avazuni minoyān va getiyān mehest, ke frāz barhenid to Khurdād, ket getiyān hast ābe tazāy pāk yaozdāsar az har rimani va dush kerdāri kush div paitayare avar bordan na tavān, ke az vesh bundeh va ābe andar haft keshwar, ku pa har keshwar spurik, va arz- homand va jān dāshtār āb ke hich jān-homandān avash jud in zamān patvastan na tobān, chun Ahuramazda pa to khurdād avar negared, ku hich jān-homandān kārach pādiyāv az to joz na shāyad budan.

Aginash vesh frāz dād avar in bum avash yaozdāsrinid va az har rimani, kun na māned pa ābe rubāk rimani, che har rimani to janād, tan pāki homanād; pa ābādān Spandārmad pa to ābādi-homand, amerdād geti dakhshe pa to vakhshinad urvar toch-rā ābādāni khāniyād.

Andar gehān har-ke to homnā ābādāni, ānjā ābe roshan tajāy pāk Ahuramazda dād Ardvisur hu-tan roshan bāmi.

In din va dāme Ahuramazda pa to robāktar va hamishe avzāyashne bed, va in-e to frāitar pa kām va avazuni az Ahuramazda avmān bundeh.

Sepās az Ahuramazda avar mān, ke dāme Ahuramazda hom, ku mān arzānined behrevari az to khurdād hu-deh. Recite fully 1 Ashem vohu.

Amardād Rojni Setāyash.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār rayomand khorehmand va Ameshāspandān.

Sepāsdār hom az dādāre veh avazuni minoyān va getiyān mehest, kesh farāz barhenid to Amardād, ket geti hast urvar khāvarir, vesh tokhme vesh khārum vesh gune shekufe dārashne parvarshne getiyān, umide har getiyān dāmān, va zor va niru-e dādār o dānashne-homandān ku shān avash dārashne, avshān padash patayashne, jān ham āne bāhrān bar, ham āne zamestān bar, hamach az āne hāmin va pādiz bar, vesh āine pur sud vesh neki, ke ham agad ham dariyush avash zivashne, va dārashne va harche dām va dehashne geti avash behrevari az avazuni āfrin avat az Ahuramazda.

Avar hamishe yazashne va Setāyashne dādār Ahuramazda ke āne az to aiyāri o setāyashn viniyād pa farāruni dārid.

In to Amardād geti dakhshe, kush kas vanāh tapāh padash nakuned che Ahuramazda kāme ānjā ku az farāruni anbār āne to amrdād che ke az frāruni anbār kuned, oy robāne khish ander in gehān be dehād, agin minoch rādi obash. Aiyār bed, aedun ke farākhi va padikhi bed anbār kuned.

Pa tan tagi ba oy darvishān dehad, aginash arzāni-e ravāne, khish pa madane oy āne pehlum akhān har do behare pa to shāyad, va khishinidan ham husrobi va ham ashoi az āne to behare pa frāruni varzashne.

Az frārun khāhad va frārunihā avash vehān va arzāniyān behrevar oy kuned, aginash kard kāme Ahuramazda, avash kard kāme Ameshāspandān, avash khāst rāhe khish, ravān pa madane oy āne, asar roshni andar garosmān hamā khāreh. Recite fully 1 Ashem vohu.

 

Dae-pa-ādar Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda veh avazuni.

Burzim pa hamā ruz va shab, bordane shanvar homanam, az khāvar dādār Ahuramazda pavanach kardane man, kesh man az chiha-robe mardumān barhenid, avash vinā va guyā robā dād, va arzāni kard hom pa tandarosti, ku setāyam ruz va shab, oy to dādār nām baram.

Sepāsdār hom az to dādār-e veh avazuni, ke kerdāre to vinam chun āsmān avar kard va zamine hu-deh, va satare hu chashm, va māhe bāmi, khurshed roshan robākrā, va ābe tajāv pāk har zāvarān zivashne, va avash ātash sorkh suzāy buzorg, va aiyāri-e getiyān, avash urvar khāvarir vesh gune tar zarrin.

Har getiyān avash dārashne, va zivashne, va khureh va khārih, va khāste va pādshāhi va avānich neki, to dād hand ke kanik vinam, va nārike hu tan, va hu chehare vakhshe patāyashn; ke pus vinam āsnideh hu din, hu ravān, va robāk goftār anzumani; ke ham tokhmagān khish vinam veh frārun.

Setāyam to dādāre akenāreh niru va jāvedān zamān, avakhshā; pa man hu manashni-e sālārān va pādshāhān deh; pa man neki va āsāni kardan va anjām budane har neki, om khishrā az to kāme frārunihā andar avazuni dār; dādāre veh che avazuni der patāy hast neki az to, avam nist om panāh om avastām, va umid ba oy khāvare to. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ādar Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyām va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehmand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az dādāre veh avazuni, ket frāz barhenid dād ādar-khureh va gushasp va burzin-meher, va pa pānegi va pāsbāni-e Irān vehān ādar-khureh pur-khureh va vesh-varz dād.

Ayāft bemtār pa har zamān o aiyāri va avāki avānik ādarān va ātashān pa zad-ne har aib-gad daruz, O Ahuramazda dāmān paityāre ādar gushasp tiz va tagi ratheshtār firozgar, va ba jadan va nahoftan va vānidane har aib-gad paityāre padash āne avad firoze ān vehān va āvānik dāme Ahuramazda; va meher va ādar burzin-meher arz-homand daruz-jadār andar vināratār va robāinidār va āvāz dāshtār kun az spenāmino dām az avazuni; ba gehān khureh zor avashān az Ahuramazda farmān avash gomikht ested.

Avashān setāyam mā che ke Ahuramazda dād-ham ku hamā va hamārobshn, hamishe sud va pur vakhsh va tagi va amāvand va chir va firozgar bavand pa jadan va vānidan va avsahinidan oy ganāmino dām. Recite fully 1 Ashem vohu.

Āvān Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam avakhshāyand āmorzidār dādār Ahuramazda minoyān va getiyān mehest.

Setāyashne oy to va sepāse to dāram, ket farāz barhenid āvān khureh ardvisur hu rost bāmi hu chehar roshni khurehmand varzashne-homand āvādi-homand yozdāsare avzuni pa āne Ahuramazda kāme; ket āmize narān va vakdān dorost va pākdāri; kesh khun va riman gomikhted, kesh farzand jāyashna azash bed.

Az vinashne-homdāne to hu-chehartar va bāmiktar va dāde hu farrokhtum homanād, pa chāvuki va hu chehari behare khurehemandān avat Ahuramazda arzanined; homanā pa in avdum khureh va behare hu chehari; avash behrevar budan narān vā nārikān ast homandān gehān az āne to khurehemandi pa kāme Ahuramazda.

Āfrin az mā getiyān ke hamā az to khureh va khāri hu deheshne; Ahuramazda avazuni nakhost beresād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Khorshed Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khurehmand va Ameshāspandān.

Sepāsdār hom az dādar-e avazuni khureh va khāri va āsāni-e dādār, kesh farāz barhenid to Khurshed o getiyān roshan tum robāk aorvand asp ket tagi homnā, va varzāvandhā va sheriyārān homnā va ruz roshnāi-e getiyān ke āne to khureh farāz vakhshed.

Ku bālā āid, bed harvesp dāme Ahuramazda dād pāk va yaozdāsar, az āne āhukinashne ānash divān pa shab avar-barand, umidvār bed āne Ahuramazda dām pa bukhtashne az tamtumgān divān va darujān va jāduān va gorgān va khrafstarān, az duzakh, va kik va rāhdārān mardum.

Avadrā homnā avad khureh tizrubashne ba tāvā az bālest avar buland, o in zamin Ahuramazda dād pa to hast ke in dām va dehashne Ahuramazda andar geti pa sarmā-e a-padmān bār na vanāsad va bare urvarāne torā avirtar pajāmed, avash bajeh va khārum khushtar bed. Va pa gāhe oy zivashn va farāz-dehshne va dārashne va aiyāri-e getiyān rased, va robāk kār va pur-khureh va roshan barzāy homanā avar in bum Ahuramazda dād va az Ahuramazda khāvare āne asar roshni pa to avazunitar va mahmāntar paydāk.

Setāyashne va sepās oy Ahuramazda, kesh arzāninid hamā getiyān pa in umide roshan vinashne to. Recite fully 1 Ashem vohu.

Mohor Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda mino avazuni khudāe khāvar nek kerdāri va Ameshāspandān.

Sepāsdār hom az dādāre veh, kesh farāz barhenid to Māh hu chehar va bāmi; o roshni-e shab farāz robashn homnā az bundehashne tā oy frash-gard kerdāri; pa vakhshasne va narafasashne under māh darānā pānj deh ruz va shabān vkhshāy, pānj deh narafsāy.

Ke vakhshā hamā dāmāne, Ahuramazda dād afzāy va āne paydāitar zarehā va dariyāhā āb va ānche rudān va khāniyān va urvarach vesh āinetar va zarrintar va har dāme veh nek bish bed, aedun-ach pa har kār va dādastān hu dehashnetar che avar pa avazāyashne khureh padirad az minoyān ke narafsed.

Khureh baksha-i avar dāme Ahuramazda pa in zamine Ahuramazda dād va ham pa vakhshashne sud-homand va frākhtashne homnā, va ham pa narafsashne hu pāni va dād ayāfta va tiz matār homnā; oy aiyāri-e spenāmino dām az khureh va khāri-e nek avazuni va varzāvandi zi-at Ahuramazda avar barhenid.

Bukhtāri va bishidāri zi-at obash dād ested manach az avazuni der patā, neki az Ahuramazda behrevar va arzāni dār, om avi bim kun; az har anāki; pa āne frārun kāme, kām anjām kun; va pa bukhtagi-e az har bad andar geti avam aedar va dorost tan urvākhma va huzivashne, kun kāme Ahuramazda. Recite fully 1 Ashem vohu.

Tir Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khurehmand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az dādāre veh avazuni neki kerdār. Kesh farāz barhenid to Tishtar rād khurehmand sudmand vārān kerdār ābādi dādār, pa avāki-e Satvesh va Vanant va Haftoirang va harvasp satare āb-tokhme va zamin-tokhme va urvar-tokhme, ke robāinend dāme Ahuramazda.

To Tishtar az Ahuramazda dehashna hand aoz va niru va amāvandi va rayomand va firozgar va sudmand hast; ku ke pa to avar oy ham-dobāred ganāmino avā harvasp āne khish dām kotāham bād, āne sudmandtum vārān avar in zamine Ahuramazda dād pur vakshashne avar oy āne rasand avā to tishtar avar āne zarhubār.

Aginach to patuk homnā, pur-tagi va aoj-homand pa vānidāri va avāz-dārashne ganāmino avā harvest āne māznikān div va avānikach darujān va jaduān va pariān, ke pa avāruni va an-aiyāri-e dāmān va jinākān va rostāyān va jarehān va rudān va khāniyān vanāsand va kukhshind, kunā āne sudmand dām farākht bārān pa harvest keshvar ke haft avāhinā va zamin Ahuramazda dād; afzāi zarehān va rudān va khāniyān, vakhshinā urvarān tar, zarrin, hu bar, kunā; va sarāinā va parvarā harvest āne veh dām pa kāme aiyāri-e dādār Ahuramazda va Ameshaspandān; va rāmashne khārum va urvākh-mane vehān afzāyad, ke to tishtar avazunihā pa kāme Ahuramazda.

Az āne geti ābe bālā yad-runā oy bālest, pa mino astashne va har avarān ān jā, ku kāme farāz vārinā sud-man-diha avar in dām va dehashne va bume Ahuramazda dād; ānche charv va sudmand ābādi homand bārāne pur sud arzmand ke pa getiyān vāred, arzmand dānestan na shāyad; che vanach va dār va giyāh ābe āne baromand darakht avar bāre āb ke hamishe āb avar vadirashne, ke avar na vāred, āne sud-mand bārān, az to Tishtar rādihā avar varashne; agin shān na zarrin bed tāk va varg va gase nach bare tamām khārum sazāvār va khush mazeh ba kesh āfrid; charv va sudmandi bārān pa āne az to tishtar aiyāri rād-hā avar farāz vāred.

Har ku kām vārinā avat parvarashne ān jā kāmetar; ku pādshāh dādas-tāni-tar va dāme dost-tar va mardum ashāi kāmetar va kerfe varzidārtar, avashān hu chashmi pādshāhān āne mehast shādi va sud va khureh va khāreh rased.

Sepāsdār hom az to Ahuramazda; nav nav khāvarihā avā getiyān arzānined ham pa āne ku tishtar rādi va avazuni-e neki. Recite fully 1 Ashem vohu.

Gosh Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda, khāvar āmorzidār nek bokhtāre dām sarāinidār.

Sepāsdār hom az to dādār; bun yashte pur-khureh, pur firozgar pur khāri khāvare kerfegar to homnā, Ahuramazda mino avazuni dādār āne vehdām va dehashne oy geti va mino dām sarāinidār.

Sepāsdār hom az to dādāre veh khāvar spenāmino, ket farāz-barhenid Gosh-urun Dravāsp avazād Ahuramazda dād khureh hufarākht aiyār-homand, ke oy harvesp āne to Ahuramazda dāmān, āne aorvand asp gāvyodād guspand sardeh o āne asho mardum sarāyashne va aiyāri; ke avash gāve varzā oy ābādāni dāri-e gehān, asp tiz aorvand oy zanashne anirashne vanāhkārān, va panj āine guspand; kesh padash do-vist o-hashtād-o-do sarde, ke avashān vesh-gune padikhi va neki va hu-zivashne oy dāmāne Ahuramazda rasashne; va az khureh avazuni-e avat Ahuramazda padash hast under geti dārashne va parvarashne mardumāne sudmand va ābādāni-e keshān hast pa rāhe to avirtar.

Chun Ahuramazda kāme a-sh pa afzāinidāri va purbari-e dāmāne khishrā az to vesh sardeh avzāre neki farāz-barhenid, aedunach hamishe pa avazun sudmand va vesh pur-behare va pur-khāri bād āne az to gosh-urun aiyāri va avash bundeh niruy va zor bād o mā ke Ahuramazda dād hom. Recite fully 1 Ashem vohu.

Dae-pa-Meher Rojni Setāyash.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam oye to dādāre veh avazuni.

Az kanu tā jāvedānhā-e zamānhā ke bun yashte har neki Ahuramazda homnā; va hamā khureh va khāri va roshni bun az to vinārashne.

Pa to khud a-kenāre zamān homanā, va dādāre dāshtār va pānākinidāre bish dāmān va yaoz-dāsar-anidār az har āhuke paityār homandi pa khish khāvari avakhshāyashne mand, va harvest bālā hu stinā, ke asho kech darvand, va kasach az khish dāmān under dām vanande druj na ahelā oshān hamā pāk va yaozdāsar kunā; avashān jāvedān pur urvākhma vānashne dārā; avashān kunashne pasejagihā az khish ganj hamishe sud pāk dehashhn, āne veh āvādikihā obash navikihā.

Pa har gāh setāyam to, che pa kāme va farmāne to vinārad ested āsmān va zamin va har dām va dehashne geti va mino; va bukhtār mān bavi to khāvar khudā az dast va kushashne vatarān va moshtgarān, che mān nist aiyāri-e pā-e, avastām ba oy to Ahuramazde vaspān faryād; bavi chāre khāstāre achāregān, avichārnidār gerftārān, bujinidāre har kas az bim va āstāne sārtārān va kikān va karafān, ke pa dāme veh vanāskāri dobārand.

Avakhshā khāvar, avakhshā dādār, avakhshā kerfegar, avakhshā vispa avazuni-e nek mino, avar mā avakhshāy homandān oy minashne pādshāhān deh, ke mān avar sālār va pātkhshā homand neki kāme hu chashm budan!

Aedunach oy minashne hamā sālārān va pādshāhān ke andar geti avar dāme to pādshāh va robāk farmānā homand, ku tā avzunitar bed āne to dām va dehashne hamā avar spandomad bume pur bar mānand, che ke mardumān āsāni va khāri bed, hamāch dām va dehashne to oy hu varzashne mardumān, pardāzshne patuki, oshān pa har frāruni avamāne har hir avastām oy to dādāre veh vispa tavān. Recite fully 1 Ashem vohu.

Meher Rojni Setāyash.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khurehmand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az Ahuramazda mino avazuni khudā-e khāvar kefegar dādāre visp dām va dehashne mino va geti khureh dādār; kesh farāz-barhenid to kerfegar Meher frākh-gayaod, ke rāst dāvar avash mānand homanā ku pa minoyān va getiyān dāvari va myānji-e rāst kunād frākh-gayaod, ku dast va jāy avi-bim dārd.

Va yaoz-dāsri-nidār mardum az dushmat va duzukht va duzvarsht, ke pa to na druzed, aginash tiz-aspi dehi va avash numāi āne avizeh rāh ba oy vahisht garosmāne Ahuramazda, pa ātashe Ahuramazda aiyari dehad pa ravān va farohar āne āsudagi-e farzand.

Pa to meher yari andar geti va mino-e farrokhtar ke pa hich āine kas meher na druzed na avā khish-dinān vanch avā darvandān avā oy kas kesh az Meher darokhtan zayān kam homand, avar har do mehar hast ashoān va darvandānach.

Pa to meher vinārad ested tokhme mardumān pa getiyān, ku padvand getiyān pa rāhe to beraved; to homani az tizān tiztar, az rādān rādtum; az tagiyān tagitum, az aoz-homandān aoz-homandtum rame dādār va jāne dādār pus dādār va homanā asho-e dādār va to Meher rāy, ke in hamā chish under geti vinārashne.

Va pa to Meher āb robāk avazāyashne ke vakhshashne urvarān azash bed, pa khānashne sudmand homanā; ku ke khānandeh sud kunid; hamā jāme zin avazar ba shāyad nehādan pa rāhe to, kech stor va pāh va guspand pa che to ba shāyad heshtan, va kech shavik va kusti va padmoje chāvuk shāyad dāshtan; pa kāme avā zanān va pesarān va dokhtarān khush ba shāyad neshastan pa rāhe to.

Ke Meher khub dārashne fardum na darujed, aginash āne geti sud va āvādāni va yāri-e dustān va āne minoy nek beher chun bukhtagi az duzakh, va rasashne ravān oy āne pāshum akhān roshan garosmān khishined bed.

Farāz vas-hud az kanu; shād rān avam kāme in, kum pa āne to avazuni-e man va farzandān-e man va berādarān va vehān under haft keshvar arzāniyān, ku andar kasach, na andar geti varzashnān, na andar minoyān ravāne khish ayarakhtagi na bed. Pa āne Ahuramazda kāme āvāstan āvākie to aginam ravān āne asar roshni-e garosmān beresād. Ashe Recite fully 1 Ashem vohu.

Sarosh Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehemand va Ameshāspandān!

Sepās-dār hom az dādār Ahuramazda veh avajuni khudāe khāvar kerfegar minoyān va getiyān mehest, kesh farāz barhenid pa āne avajuni aoz va niru-e farrokh khudāi-e to Sarosh tagi firozgar oy pānegi-e geti dām avash khud farāz dād.

Pa āne mahest amāvandi va pirozgari va varzāvandi, avat hand tagi-e ku na kas az spenāmino dām ayotāk, va tagi ba to avash farāz barhenid pa to tanfarmāni ku na az harvesp dām Ahuramazda kas ayotāk, va tan-farmān ba to ke homanā pa tagi va tan-farmāni ku tan pa farmāne Ahuramazda dāri, o kadārchāy kusti ket kāme ba madār va tan-farmān homani, ku hamā tan pa farmāne Ahuramazda dāri, pa harvesp dāme Ahuramazda avar in zamin ayotāk pa āne homani.

Pa āne shegoft zin avazār to be-zani aeshmae khravi draosh darvand va harvesp darujān va jādukān va parikān va darvandān vaspanhā avā aeshm khravi draosh har div vanast o ham az zanashne ganāmino dām, va har a-srushti va a-dādi ba bandād az dāme spenāmino; avash farāz barhenid homanā Ahuramazda tagitum chihar-tum darujān vāni-dār-tum pa hamā gehān vinārashne khudāi; pa varz va khureh va aoj va nirue to Sarosh asho, ke tan va ravāne mardumān pāneh homanā.

Va az har ruz va shab haft bād pa haft keshvar zamin avar harvesp ahue asthomand berasi. Va avashān i nava nava pānegi va pāsbāni kuni va anāki avashān avāzdāri; va neki va āsāni va uravākhm va avajun-vinārashne kuni hamishe jāvedān vakhshined; pāyashne bavi. Aoj va niru va amāvandi va hamā pirozgari-e to Sarosh asho pa avāz-dārashne vanāstār hom az dāme Ahuramazda! Recite fully 1 Ashem vohu.

Rashne Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam khāvare āmorzidār dādār Ahuramazda rayomand khorehemand kesh frāz barhenid to Rashne rāst oy rāst dāvari-e getiyān.

Khud tan-e rāsti homnā, pa kerfe va bazeh shumār kuni, va az āne rāst pand hich āine, nach pish na pa minoyān na pa getiyān.

Pa hu-chasmi mar pa kasach na darujān va myānji va dāvri-i pa rāsti kuni, va divān va darujān pa rāsti vānā; va daruzi az dāmāne Ahuramazda pa rāsti ba-bari.

Avat kāme in ku hamā mardume asho bavi, va kas avash shān oy duzakh va anāki-e divān na rasand; va khāham pa avakhshāyashne az to vispān hu faryād, kum arzāni pa āne veh kunashne.

Andar geti varzashne tān arzāni bād, pa bukhtagi az shegoft shumār to rashne buland pa minoyān; āne man ravān aedun chun to Rashne rāst kāme pa frāruni va ashoi manach ham āine bād, oy āne fashum akhānān rasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Farvardin Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehmand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az dādāre khāvar avakhshāinidār āmorzidār kesh frāz barhenid āne ashoān frohar.

Andar āne roshan garosmān aedun aojmand va pur-niru-e va aurvand zor, pa āne oshān rā khureh vinārad ested āsmān va āb va urvar va guspande panj āine andar bordār pus avar nehoftar na bavadardan, khurshed va māh va starān pa ashāi ashoān farohar va yāri-e pa āne khis rāh ravand; va avargāh dārad zareh-frānkard, avash aoz stare haftarang, va tane sāmān kersāsp, shosare zartosht ke hushedarmāh va sosyās azash bed, robāki-e Ahuramazda dāmān andar geti bukht-ash-nach; anoshān az divān va darujān va avakhshāyashne eharman va divān pa niru va yāri-e ashoān farohare avirtar va tizmadārtar hand oy āne mardumān pānegi va yāri; va keshān pa āne frārun khub niranghāe yazashne setāyand shnāyand va khānand va tizhā rasand va vadirand āne veh pād-dehashne kunand.

Az aoz va zor va niru va rae va khureh va visp tavān dādār Ahuramazda obash shān dād ested vesh bordārhomand neki; ke chihare kerdār hand andar kārizār; ke khāri dādār hand āsāni pa tan; ke vāzashne kerdār hand o tagi; ke khānashne kerdār hand; ku ke yazad o yāri-e shāyand khāndeh pa rāhe oshān; ke khānashne hand pa vehi ku tā mān veh bād; ke khānashne hand pa firozgari; ke dādār hand firozgari ke shān khānde dādār hand ābādi oy ke shān kāme dādār hand o oy bimār dorost robashn.

Dādār hand āne veh khureh o oy ke shān pa yazashne shanā-ined, oshān pa khānashne bared, zor dehad az khudāie avar-madāiyān, ānche āsnideh farzand dānāe anjumani, ānche guspandāne rame, ānche vIrān pur-robashne; ke shān andar yazashne nām barand, oshān oy yazashne khānand padash āne meh pād-daheshn, oshān yashtārān va sākhtārān va stāinidārān nagidārān dehand.

Inach khāham az khāvare Ahuramazda dādāre har neki, ku mān āne yāri-e az ashoān vehān avazārān avajuniyān farohar bundehi-ā obash rasād va ravān pa āne minoyān akhānān andar roshan garosmān avā avartar ashoān jāy gāh bād. Recite fully 1 Ashem vohu.

 

Behrām Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khorehmand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az khāvar Ahuramazda kerfegar, kesh frāz barhenid to Varehrām firozgar darafsh-dār, firozgar gehān dāshtār, pur-firozgari dushmanān va divān va vatarān zadār, ke pa aoz va niru va amāvandi firozgari dādāre veh dād-hand.

Va na-taru-nie harvesp rāh az kikān va karafān va duzdān va gorgān va khrafastarān va rāh-janān va sāstārān va divān va darujān va jādukān va parikān va avāri-e sāstārān va vanāhkārān va zandinidārān, ke mānande pa kadeh va dast va koh va biyābān va rud va dariyā va andar vāy andar surākh shekaste jāy homnā; tiz va tagi avar-vez va firozgar andar artik va razam va kārizar tagān padmukht zinān ke pa chiharān tiz be-kushand, va ham āne vehān va vatarān firozgari pa avāki va yāri-e to varehrām firozgare ratheshtārān ke avar har kas be-rasi.

Che āne vatarān meh-sudi visp-āgāh Ahuramazda dāned, kesh aedun aoj firozgar frāz-barhenid Ahuramazda , ku kesh do sepāh avar shehari oy ham-kushand va vesh mar be-janand dush-din o vatar-din, aginach frozgari va chihri oy āne geti dehad pa shehr sudimandtar.

Va khāham az khāvar dādār Ahuramazda kom pa avāki amāvandi hu-tāshid, harvesp firozgar Ahuramazda dād pa āne rāst robashne ān-che artik va kārizār va ān-che shomār-homand dādastān patkār avā kase man padash chihri avar-vezi va firozgari bād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Rām Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az dādāre veh avazuni rayomand khorehmand minoyān va getiyān mehest, kesh frāz barhenid to Rām mino-e rāmashne khārum, ku ke mardumān maze khurashne rāmashnacha az chish dānand pa rāhe to; vāy avarkār tarvinidārtum az āne hu-dāmān thwāshe khadhāt, Zarvān zamāne a-kenāre, Zarvān zamāne derang khu-dād, ke dāmāne Ahuramazda hu-pāni-hā va dorost dārshnihā o Frashakard zamān āsāned.

Khāham az dādāre khāvare avajuni kum avajuned pa harvasp neki az Rām kesh avā-homa-nam dām-homand az yazdān ku bundahiā rasād pa che dorosti-e tan va zivandagi-e derang, va frārun pādshāhi avar sheher va rostāk va deh va dude khish va derang mehi andar āne khish va pish va robāy padvand tā Frashkard zamān.

Ān-che az frārun karde avad-peshid myāne buzorg vesh avazār tubān-gari az frāruni; va ān-che zarrin va simin dārin vastargin vastarg va jāme va chāvuk avānich chehre; ān-che spandomad chehre huhim nāirik hutan hu chehre patāyashne tarsgāhe khub hamyāre yak hamkhāh; ān-che āsudgi-e farzandān hudin hurobān dānak rāst goftāre anjumani, khiskāri dude vinārtār ān-che aurvandaspa va ān-che guspandān pur sardeh rame; va āvach zamin purvāstar purjurdāk purdār purdarakht huvarjid avam inach deh.

Āvāyasnihā pa manashnie har kas va robāi-e har kāre dādastān avibimi az har varzand va āstāne, kāme zivashnih va kāme anjāmih pa har frāruni āvāyast chun farrokhi-hātum berasād pa geti va ān-che mino; chun buzorgi-hātum pur ashoi-hātum o bokhtagi va rasashne o roshan garosmān, frākh-tashni-tum berasād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Govād Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khurehamand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az dādāre veh avajuni, kesh frāz barhenid to Vād hudāk purnirue kesh avā āne mardān ham mardājuki, jivandeh hamā jānvarān padash vinārd ested.

Ke har jānvarān andar geti zivandeh robā kār va kerdār va niruk-homand pa rāhe Vād, asp aurvand hutag mard, tagi-e aoj-homandi va patuki andar kārizār, va ayāftāri oy dushmanān, avāzdāri va sapukhtāri va nehoftāri-e dushmanān, pa āne vād nirue va yārie oy hamā razam artik bersād!

Har kesh vād pa posht ested, aginash firuzi avā hamā pa āvorashne, firuzi avartar pa shudne anāki sapukhtār, va vin āvorashne va barashne jānvarāne gobashne hamā jānvarān getiyān az andarun va birun.

Pa vād hast yārimandtum va frākh-mand-tum geti-e dāmān pa zivandeh dāshtāri va patuki va aoj va nirue avazunidāri kāme kārtum.

Setāyam dādāre veh; khāham ku hamā sud yāri va neki az vād hudāk purnirue o avāki man rasād, ku frākh-taram pur aoj-hā har dushmanān zadan va avāj dāshtan tavān bād.

Har ku bavam va mānam āne a-ir āne avar āne pisihā va āne pasihā vār, chunam āvāyash-nitar o sud va yāri va avāki-e man tiz pe takhta bersād!   Recite fully 1 Ashem vohu.

Dae-Pa-Din Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam to dādāre veh avazuni ke kadar va āvāstan kāme va farmān vinam, aedun arjmand va timāsp va getiyān dānashne yāftan dāneshtan va na ba avāz pa harvesp āgāh kherde avā to avazuni Ahuramazda dānestan shāyad.

Chand vish vined to padash setāyashnitar homanā, ket āsmān vinārad a-satun, kesh hich satun vinārashne oy getiyān na paedā; avat jamin vinārad ham a-satunashne frākh-vasta-rashne, ket avar frāz dād rude ayutāk va kuhe buland pur-vāstar āvomand va gohar-homand, va dāre buzorg, tāke farākh va gashak va zofar va rishe va ātashe sohar suzā, va mardum vesh-āine, guspand panj-āine vesh-āine vesh-sardeh.

Avat andarg zamin va āsmān frāz-robashne dād, āne hu-chehar va bāmi khureh-mand, setāreh va māh va khurshid va speher va haftān va dvāz-dehān, minoi abra va sudimand bārān va vādach shegoft, niruke hich jānwār jud azash patvastan na tavān; rāināk hast, harche andarg zamin va āsmān.

Setāyam oy to dādār veh, ket man frāz kard hom, dorost andām, va frārun rāinashne, om pa har a-ir avastām oy to hasta. Recite fully 1 Ashem vohu.

Din Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda khāvar nik kerdār, kesh frāz barhenid to Din veh, namudār rāhe oy āne fashuma akhānān.

Avash pa to frāz-dād vināki va farzāngi va ravān-shnāsagi, va mino-varo-yashni va tan dādihā dārashni va avi-gumāni pa dādār Ahuramazda, va mehi kerdāri va aoz va niruy Ameshāspandān āvāni yazdān, kerfe va mozd, va bajeh va pajda, va dāde rastākhiz tan-pasin avadi chinvad puhal, va basimi va urvākhm va āsāni-e āne fashum akhānān, pur-dardi va pur-bishi va vesh-gune anāki āne vadtum akhānān, ke mardum andar geti yazdān pa āne frārun nirang yazinad va shnāi-nad.

Va rāstie din va padmān andar gehān robāk pa rāhe dine Māzdayasnān, ke mardum dānāk hunar-mand va rād va vazidār daheshne frārun manashne, frārun gavashne frārun kunashne bavand; aj astobāni pa vehdin, ke ravān az duzakh buzend, va oy āne pāshum akhānān rasand; az bundeh āgāhi kerdāri pa veh din huhimi va husrubi mardum pa geti az ostigān astashni-e pa vehdin.

Sepās-dār hom az dādār Ahuramazda khāvare āmor-zidār, ke astobān hom pa dine veh avizeh; avam ayāft ested pa āsne-kherad va gosho-srud kherad niruy.

Ane veh din āgāhi khāham, az veh din pānagi o-am tan va ravān; ku-am getihā tan padikhun va pur-rāmashn, va minoihā ravān ashoān avartar gāh andar roshan garosmān bād; pa āvāyast kāme dādār Ahuramazda. Recite fully 1 Ashem vohu.

 

Ashishvangh Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khurehemand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az to dādāre khāvar, kesh frāz barhenid Ashishvangh minoy khurehemand, har getiyān khureh va farrokhi va afrāz va avajuni-e har neki az Ashishvangh va yāri.

Va har mān va vis, ke Ashishvangh padash jāy geraftār, hamishe sud va rāmashni va āsāni va hu-zivashni ānjā māhmān ke to Ashishvangh, avākinā avash hamishe aoz dehi, aginash khishinā va padash kāmgār kuni, vesh zar va sim va morvārid va gohre barāzahā, va guspande pursardeh az hame rame, zamin ābādān, urvare khvarir az har gune, mān va myān avad virāyashni frākh huchehar va vastarik va vastarge jāme chāvuk, zane kanike hu-dide nektan hu-karp, chun did hu-dost-tum, asp nek va pādshāhi avar mardumān madāiyān tākht-homandi, va did asp-homandi va paerāik-homandi va huboy va avanast khāstehā.

Khāham az dādāre veh avazuni kum vandinād khishinād visp āvādi-e neki va sud va rāmashne pa to ashishvangh frāz dār ested; ku bavam andar geti khureh-mand-tum kerdārtum va minoyān ashotum va avargāhtum. Recite fully 1 Ashem vohu.

 

Āstād Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khurehemand va Ameshāspandān!

Sepāsdār hom az Ahuramazda avazuni dādāre minoyān va getiyān ke har neki azash, va har umid obash, kesh frāz-barhenid Āstāde frāh dādāre gehān vārashne dādāre gehān, amāvandi firozgari, ke padash har farākhi va pur-behre avazāyashne homandi va pishe-homandi-e in zamin va har dām va dehashne Ahuramazda, ke dāmāne Ahuramazda frākh va padikhe va pur sud va avazuni va neki hand pa yāri-e to Vohuman.

Setāyam Ahuramazda va khāham, kum āne az to Āstād āvādi va avazuni va sud va rāmashne va khāri va pur behre farākhihā rasād va jāvedānihā padash patāyād! Recite fully 1 Ashem vohu.

 

Āsmān Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda hamā neki hamā.

Sepāsdār hom az dādāre veh avazuni, khāvare avakhshāyash-homand, kesh frāzbarhenid Āsmāne nek karde roshni, avad-gohar avad-pesid pur-payarāi minoyān tāshid, ke ested pa mino astashne, astun va khāvre dāshtār va dur kenāre hamdāsht pa farmāne Ahuramazda hamchun vinārd ested, na oy a-ir āyad na oy avar aojased pay-rāmune zamin.

A-ir va avar hamā kushte hambud ke duri ānash az zamin, pa hamā kushte ayotum hast; pursud puryāri-e oy zamin Ahuramazda rād; avamān avzāyashne roshni-e chashmān vinashne az to chun kadeh khureh az ashku pa aedunach hamā dām dehashne Ahuramazda avar in spandomard zamine purbar pa to pay-rāyash-nitar va khureh-mand-tar va urvākh-mand-tar homand.

Sepasdār hom kesh, arzānined hamā gehān pa āne huchehr vinashne oy pa kāme Ahuramazda āne to huchehr va roshni hamā avzunitar bād! Recite fully 1 Ashem vohu.

Jamyād Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyashne hamā Ahuramazda khish va sepās hamā neki kerdārān āne Ahuramazda dārashne, che harvesp neki bālestan har pa chish geti dāman padash kunand.

To zamin hudād ke dāmān dāshtār va parvartār homni, hamā yazashne va sanāyashne dāram; ku mān sud frākh-tashne va neki-e to arzānihā khish va parvar bād!

Khāham ku mān pa dādāre veh kāme āvāyast va mān dāshtār va parvartār bavi, va dur andar neki va rāmashni patāyashni dāri, andar in zamine Ahuramazda dād geti va mino az Ahuramazda tā hamā va hamā robashni.

Kesh fraz dād va barhenid zamine hudeh, ke barshned harvast akhāne ast-homand āne zivande va ān che vadard. Garach purvāstare āv-homand buland, avash avā kyān-khureh, va airpad-khureh pa yāri-e dādār veh, va aoz va niruy in do khureh, ānash avā hamvāz harvast dām dāshtār, va parvartār va oy frashkard zamān patvastār bavand manashnihā purkhāri. Recite fully 1 Ashem vohu.

Mārespand Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

 

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda rayomand khurehemand va Ameshaspandān!

 

Sepāsdār hom az dādāre veh avazuni, kesh frāz barhenid Mārespand asho kāme akhāne pur farzāne parvast andar āsne-kherad va gosho-srud-kherad khiskāri, va rāhnumāi-e frārun-manashni frārun-gavashni frārun-kunashni, andar har mardum dorost dāshtār ān chiz, tan padash khub-dāstār-tum, ravān padash buzāk-tum, oy āne fshum akhān rasi-nād-tum, oy mardumān bundeh negi-ridār-tum.

Ke Mārespand khishined pa tan māhmān dāred, aginash ravān oy garosmān hamā khāri rased; vehdin andar gehān pa-yarāi va robāi Mārespand va sud va neki, az vehdin Ahuramazda pa Mārespand oy khish shāyad kardam.

Setāyam va zabāyam dādār Ahuramazda, va khāhm, ku hamā Mārespand chāyasni va khāheshni va frākhtshni va yazashni vehdine Mazdyasnān andar geti robāk āfringān va din-bordārān va mānsar-barān pa avazun va pad Irāni va frākh-zivashni va kāme anjāmi vesh bād, chun akhānān kāme, chun Ahuramazda kāme! Recite fully 1 Ashem vohu.

Anerān Rojni Setāyash

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Setāyam va zabāyam āne asar roshni, āne roshan garosmān, hamishe sud gāh, hudād az hamishe, ke hamishe hamākhāri padash.

Avash oy getiyān rasashne va ānche rāst rāhe chinvad pul, ke oy ashoān ba frakhined; noh nize darānā ke darvand; in cha oy darvandān chun astare tiz bed, oy duzakh ofted; va ashoān ravānān vadargihā frākh rāh va āsānihā oy āne fshum akhān fruptan rased tavān.

Hamvār setāyam va yazam khāvare dādār Ahuramazda va Ameshāspandān, hamā yazdān khāham kum arjāninand ravān andar āne fshum akhān ham jamāne Ahuramazda va Ameshāspandān; om nakized oy akhāne pāhlum, ku hamā zivande va darānā khāstār va patuk bavam, pa khish-inidne ān rāh; va pande padash oy āne fshum akhānān hamākhāri garosmān rasid shāyad.

Frāz mān harvespach khāri va neki-e dām az to, chun mān harvesp neki az to aedunach mān pa āne vesh neki va sud va khureh va khari arzāni kun.

Firoz bād khureh avizeh veh dine Māzdyasnān!

Firoz bād khureh avizeh veh dine Māzdyasnān!

Firoz bād khureh avizeh veh dine Māzdyasnān!

Recite fully 1 Ashem vohu.

Namāz 1. Namāz -i- dādār Ahuramazdā

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

  1. Namāz oi dādār Ahuramazd, rayomand khorehmand, harvasp-āgāh, dānā, va tavānā-i-tavān, kerdār, avakhshidār, avakhshāyashnῑgār, harvasp-nek-dādār, harvasp-nek-dāshtār, harvasp-anākih-avāz-dāshtār,varzāvand shāh-i firozgar, pādshāh varzāvand āfrῑngān, avῑzeh!
  1. Sepās-dāram andar dādār Ahuramazd, sepās-dāram ba manashne, sepās-dāram ba gavashne, sepās dāram ba kunashne! Dādār, sepās-i-to, ke nek zamān āmad; sepās-dāram ke anākih-zamān na rasῑd! Sepās-dāram ke ndar āsmān-jivā, zamin pehena, va rod darāna, va khurshid bāla, āvān tazashne, urvarān vakhshashne, khurshid tāvashne, māh roshan setāre pa āsmān, az bun-daheshne tā im roz, az im-roz tā rast ākhez tan- i- pasin!
  1. Andar to, dādār Ahurmazd, sepās dāram ba manashne, sepās dāram ba gavashne, sepās dāram ba kunashne! dādār, sepās-e to ket air va hu-din kard avam; ot hosh, va vir va ārām, va roshnāye chashma, va dasta, va pāy, va khurashne khush, va jāme nek, in hamā-neki pa kāmeh dād avam! Dādār, sepāse to manshne va gavashne va kunashne har roz hazār bār hazārān-hazār bār!
  1. Andar to, dādār Ahurmazd, sepās-dāram ba manashne, sepās-dāram ba gavashne, sepās dāram ba kunashne! Dādār, sepāse to, ket az chehere mardumān āfrid; ot ashnavā va goyā, va binā dād avam; ot āzād barahenid avam, ot na bandeh;

(If male, pray as under)

“Ot mard dād avam na zan.”

(If female, pray as under)

“ Ot zan dād avam na mard.”

(Either a male or a female, can pray as under)

“Ot vāz khur āfrid, na darāyān.”

  1. Nyāeshne-i-avam oi to dādār, ke āne daheshne to vinam chun āsmān buland, chun khurshid tāvashne-mand, chun māh gospand- tokhme, chun ātash-i-sorkh suzāy bareh-omand, chun khoreh-i-pādshāh ganj khāste āvād-omand, chun zamin baromand, chun āb ravashne mand, chun urvar va dār-o-darakht va vāstarg arzomand, chun zan tarsgāhe hu-chehre, khoreh-omand, chun pishe anjuman-e-hurost shivā hizvān pasand-ashne nyāeshne-mand, chun dostān va ham-sāygān va berādarān va nabā-naz-dishtān urvākhsh-homand, chun rāmashne khārām. Manashne khish āvāyast frārun! Harvespacha āne to āvādomand, va sud-o-khoreh va khoreh neki ham, andar in gehān ashoi-homand, oyash hādreh padash māhmāntar hast!
  1. Eshān behesht-behreh bād, anoshah shān ba oi ravān rasād, ba oi behesht roshan ba-āsāyād! Pedarān va mādarān va berādarān va khāharān va khudān va khishān ham-dinān-e man, ke bed, and, va ke vadordeh and, hamā shān behesht behereh bād! O shān geti behereh bād! O shān kār va kerfe geti-behereh bād! Hamā az manashne va gavashne va kunashne pa āne rāst frāron pa rāhe vehān pasand-i-yazdān bād! Aedun bād! Aedun-taraz bād! Recite fully 1 Ashem vohu.

Namāz 2. Ba Nām i Yazad

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo! Recite fully 1 Ashem vohu.

  1. Ba nām i Ahuramazd veh avzuni; Sepās-dāram az dādār-i āsmān va zamin; Sepās-dāram az dādār-i āmorzidār; Sepās-dāram az dādār-i kerfe-dost; Sepās-dāram az dādār-i hu-pādār; Sepās-dāram az dādār-i-frārun kerdār; Sepās-dāram az dādār-i avākhsh-āyashni-gar; Sepās-dāram az dādār-i kerfegar; Sepās-dāram az dādār-i tavān kerdār.
  1. Avi-gumānam pa yak va hasti va budan i dādār Ahurmazd va Ameshāspandān va behesht va dozakh va ristākhiz tan-i āb, vakhsh-āyashni-urvar, avi-gumān hom pa avizeh dasturi-e Zarthoshta Spitamān.
  1. Geraftam ba harvesp humata va hukhta va hvarshta; va hishtam ba harvesp dushmat va duzhukht va duzvarsht.
  1. Sepās-dāram az dādār-i veh avzuni- ke air ham, na an-air; vehdin-ham, na akdin;

(If male, pray as under)

“Mard ham, na zan”

(If female, pray as under)

“Zan ham, na mard;”

(Either a male or a female, can pray as under)

“Yashtgar ham, na darāyān vand;”

  1. Pa nām va niru-i Ahurmazd dād dāram va din manidam pa manashne har roz; in meh manid va andishid ke im roz che kerfe kardam va chand tavānam kard; va che vanāh kardam, va chun az vanāh tavānam pahrikht; che kerfe kunam ba geti hamā ranj bed, pa farzām oi neki pish āyad; ke bazeh kunam be geti hamā ranj bed, pa mino pādfrāh-i gerān āvāyad kashidan.
  1. Inach manid ku ke guyad na dāneshtam hang-arāyashni, chu dānāyān che gund ke tān gor-asnagi bed nān, ke tashnagi bed āb, pas apārach khurashnihā-e khush dānid khurdan; va inach dāneshtan āvāyād; ke pederānach hamā har ke mor-dehand, chish-ach āvādih khāste avā bordan na tavān.
  1. In chunin ke na porsid az dine dasturān ke behesht ba-che shāyad didan? Ravān ba-che shāyad bukhtan? Ba kudām rāh āvāyād shudan? Ba manashne che āvāyād manidan? Ba gavashne che āvāyad goftan? Ba kuanshne che āvāyad kardan? Che vesh az gavashne ba nafahā bed, dustān meh bed, pa ambāre khāste meh, pa tandorst va shād va khurram? Che ahu-dārashne ravān ba kerdār ba geti kunad peda bed ke tan az in kālbud judā be-shaved, mardum vesh khāste pa geti na mānad; agar az anduzashne bad andukht ested, oi farākht ravān na rasid; mardumān ba kerfe kardan tokhsha bed, che tān na farmud-yazad vanāh kardan.
  1. Kār ba bime Ahurmazda kunid kāre nek va rāhe rāst ba kardan dārid, ke tān buzashne ravān bād; ba har che rasid khush manashne va sepāsdār bed; ān che ba khish tan na shāyad bed, pa hich kas ma kunid; umid dārid az dādār-i avākhsh-āyashni-gar, avesta khān bed, pa ān ke shumārā āfrid; osh āsmān va zamin dād; osh āsmān bi satun avar-dāsht; osh zamin vashād; va āb i sihā avar zamin be bord; āb-i roshan khush avar zamin āvord, va khurshid va māh ba tāvashne roshni oi mā dād; pas māra pandahā-ei nek dād.
  1. Pas mā az keh tā oi meh, har roz sad hazār bār, in ba āvāyad andishidan ke chun ba nik tavangaram az dādār i avākhsh-āyashni-gar āmorzidār, ke māra ba vesh chish arjāni kard, ba chashme vināi, ba gushe shanvāi, pa hizvān guyāi, pa daste girāi, pa pāye robāi, hamā andām dorost oi mā dād, amām avizeh āfrid ba mardomān ba sepās dār kardan na tokhshi dārand, che āne darvish oi āne tavangar vesh khāste negarad va nā sepāse kunad, pa ān āhuk ravān e khish ra duzakhi kunad; pas shuma ba kerfe kardan tokhsha bed, tā Ahuramazd avar shuma āmorzashne bed!
  1. Aidun kunand ke rastākhiz bed, avar shumā āmorzashne bed! Meh shumā ham vāre oi khurashne khush negrid, ba oi kredāre nek kushid!
  1. Farmān bardār bed andar ped va mād che ke ped va mād na khushnud bed, hargez bahesht na vinid, ba jāe kerfe bazeh vinid! Ba khāste kushesh ma kunid! Mehān rā ba āzaram va nek dārid! Kehān rā ba hich āine ma āzārid! Az khishāvand i darvish nang ma dārid. Dād va na dād-e Ahuramazd dānā ba kār dārid! Che har ke kār padash kunid, ravān bukhtārih khish rā kunid! Va har ke ba rāh shavid toshe āvāyad barid! Khish rā be barid hamā az be geti, toshe mino āvāyad bordan, āvāyad ārāstan ke ba ravān dushvār na bed!
  1. Pursid Asho Zartosht az Ahuramazd – ke dādār i veh, avazuni, parvartār, dāshtār, hamā kish – ke kuhi, ke na jumbed? Kudam āvādih, ke na andāzed? Katār chih ke na zāyad va na mirād?
  1. Ahuramazd pāsokh dād – ke kuhi ke na jumbed, garosmān; avādih ke na andāzed, bahesht; chih ke na zāyad va na mirad, man ke Ahuramazdam.
  1. Pursid Asho Zartosht az Ahuramazd – ke dādār i veh, avazuni, parvartār, dāshtār, hamā kas mardum andar geti kerdār che āine āvāyad kardan? Man rā āgāh kun ke ravān rā ba che shāyad bukhtan?
  1. Ahurmazd pāsokh dād – ke Ae Spitmān Zartosht! Har che kerdār ba geti kunad pa mino oi padirih āyad! Ba din-e avnāst avizeh Māzdayasnān paedā aedun ba kardam ke hich chih nist ke ba avastā andar nist! torā āgāh kunam roshnihā vinam va dānam ke nakhosht vandād ravashne bahesht in ke ba hasti-e man Ahurmazda va Ameshāspandān, va bahesht va duzakh, va rastākhiz tane pasin, va shumār ba chinvad puhl, nisti-e ehreman va divān va darvand zadeh duzakhi avi gumān bed! Va digar rāh i andujasne rāst! Stigar sepās dār! Chahārum bundeh manashne! Panjum ān che ba khishtan na shāyad bed pa hich kas ma kunid! Recite fully 1 Ashem vohu.

Namāz 3. Sepās-i-Akenāreh

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo! Recite fully 1 Ashem vohu.

  1. Sepās oi kish, sepāse akenāreh, āvādih kerdāreh, āsmān fardum az farmān i mahest, az minoyān farzānagi, harvesp, jān dāshtār, dāmān āfridār, astomandān yak pa yak hast-gān, chāre khāstār achāre-gān, avzāinidār geraftārgān, bujāinidār har kas az bime āstān i gerān!
  1. Ayāft khāstār hom ke mān bujin va barjin, bumin behrin andar har do akhān, va amān oi tandorost robashne, oi jān der zivashne, oi hir āvādih, oi nām husrubi, oi ravān veh!
  1. Amān hu-chashm anjumani be- kuna! Amān ba har del āvāyashne be- kun! Amān pa hir tavangari mān be-kun! Amān negehdār va gushdār, va pādār, va pāna va pāshbān bāsh!
  1. Az har ayeb-gad paityārih, az kikiān, va karfān va areshkinān, va kinevarān, vat-khāhān, nav darāyān, avārun kunashnān, bajeh-andishān, aurvand-khāheshnān, aosh-mārastān, bi-dādgarān, most-gārān, ke- tan- i ma āzārand, ravāi-ma na maro-chi-nand, hech gazand va zayān va anāki ba oi mā ma tavān bād!
  1. Goftan va kardan va manidan ān kas gazand anāki osh kāmed budan vatarān ba tane khish hami-dārand, tā ba hangāme Maher yazad farākh-gayoit resedan bād! Aidun bād! Aiduntaraz bād! Recite fully 1 Ashem vohu.

Namāz 4. Nām-i-Khāvar

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

  1. Nām-i-khāvar, dādār-i-avakhshidār!
  1. Firoz bād dādār Ahurmazd, rayomand, khorehmand, harvesp āgāh, dānā va tavānā, tavān-kerdār, avakhsh-āyashni-gar, harvesp nek dādār, harvesp nek dāshtār, harvesp anāki-avāz-dāshtār! Kesh mā pa meh sud dād va āfrid va barhenid! Ham osh dād harvesp dām-i-veh star, va māh va khurshed, va āsmān buland sud, anaghra roshan gāh khudā, harvesp spenā-mino dāmān ashoān, ashahi ravān din-e veh Māzdayasnān!
  1. Firoz band hamā Ameshāspandān, hamā yazdān-i-minoyān va getiyān, hamā faroharāne ashoān, Meher va Sarosh va Rashne va khureh avizeh veh din-e Māzdayasnān! Kesh dād pa āvāz dāshtan vānidan-i aharman darvand avā hamā divān va darujān va jāduān, va pariyān va sāstārān va kikān va karafān va vanāhkārān az veh dām i dehshna-i-yazdān!
  1. Anusheh ravān bād, yasht-farohar-i-zādān farokhtum mardān, pāshumtum, ashotum farohar-i-Zartosht Spitmān, rad-i harvesp dini-yān din bordarān andar haft-keshvar zamin!
  1. Be-rasād ravān-i mā ravān–i hamā faroharān-i ashoān az Gayomard tā ba Soshyos pur-khureh hastān va bedān!
  1. Yār firozgar bād, Varjāvand dahyuvad!
  1. Din-i veh Māzdayasnān afrukhteh barāzha der pāyandeh bād!
  1. Takht va gāh-i khudā setāyam; osh varz khureh jāvidān patāyashne virāyashne bād!
  1. Hami-gāh farmān-i radān din bordārān va mubedān robāih-i āfringān bād! Varz khureh vesh veh avzunitar bād!
  1. Hamā Irān va vehān veh-dinān baste-kustiyān andar keshvar zamin pa din robākinidārān, āstvān, kerfe-varzidār, az vanāh parhikhtār band! O shān bād ba geti pa kām-i tan mino pa kām-i ravān!
  1. An-Irān dush-pādshāhān ham-vāre shekasteh harvest vanide bād!
  1. Andar shāhānshāh mardum fashum va ir va vinashne-farmān bordarān sāv bād! Ava-stār-tar bād! Pa kām-i farmān–i khāvar dādār din robā āfringān bād! Din bordārān shān az din nek rasād! Recite fully 1 Ashem vohu.

Namāz 5. Chithrem Buyāt

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

  1. Chithrem buyāt ahmi nmāne! Pithvem buyāt ahmi nmāne! Tokhma pithvem buyāt ahmi nmāne!

Paedāi bād andarin in mān-e-vehān ke hamishe paiha va ābādān bād; pa rasashne bād, pa yazdān hādar-e vehān; mehmān-e dustan andarash bād!

  1. Fravashyo khshnutāo ayantu ahmya nmāne; khshnutāo vicharentu ahamya nmāne; vanghuhim ashim khāparam!
  1. Khshnutāo pārayantu hacha ahmāt nmānāt; staomācha, rājarecha barentu dathusho Ahurahe Mazdāo Ameshanām Spentanām; mā chim garejanāo pāryantu, hacha ahmāt nmānāt ahmākemcha Māzadayasnanām!
  1. Ba khshnudi āyand Ameshāspandān va faroharān andar in mān. Ba khshnudi āyand va ravand andar in mān! Ba khshnudi āfrin kunand andar in mān! Ba khshnudi frāz-be-ravand andar in mān! Yazashne va satāyashne ashāi kār-e kerfeh barand az in mān, oi dādār Ahuramazda va Ameshaspandān! Ma pe chih-aj garzashne be ravand az in mān hamāk Māzdayasnim!
  1. Shuma ke myazd-homandān, a-it yak-yak tan-tan zud-zud, ke ba din yazashne va darun, va āfringān avā hamā ham-kerfeh bed asted, her ke rā zan va farzand hast der-jivād, der patā-e māhmān bād; har ke rā nist, yazdān barhenād osh dehād, tā sad-o-panjāh sālān, pas az sad-o-panjāh sālān, padvand-i-Saoshyosh firozgar padvandyād.
  1. Shumā vehān ke hamishe andar shādi va bazam bed otān varas avar sar, otān mae va zām ba dast, otān sparam andar bāzu, otān khuniyā ba gush, otān dustān shād, pa ham neshast! Shumā vehān pa kāme khish, rāmashne patāyashne virāyashne bād, ke har-che zud tar shāyad bed, tā be rasād, āne madan mardāne dād ārāstār, gehān virāstār, ashāi varzidār mard, Hushidar Zartoshtān, va Pashutan Vishtāspān, va Veharām-e Amāvand oy paedā-e din āyand va rasand, dāde dine veh avā āne Ahuramazd din pad-vand-yād; hu-din hu-farmān andar Irān gehān ravā kunād jud-din jud-farmān andar Irān gehān ba-avasahinād.
  1. Din bordārāne shān az din nek rasād, ta āne madan mardāne dād ārāstār, gehān virāstār, ashāi varzidār mard, Hushidar Zartoshtān, va Pashutan Vishtāspān, va Veharām-e Amāvand din farrokh pādshahe zamāne avā, avar hamā vehān vehdinān baste kustiāne haft keshvar zamin, hu chashma, hu negridar kunād.
  1. Vehān avār dast oi dāshtār va parvartār band; vatarān avar dast oi zadār avasahinidār band, tā vehān oi kām rasand. Har-che dahmān vehān āfrin paedā-i yazad, yaki rā deh, deh rā sad, sad rā hazār, hazār tā baevarān baevare zud rasād! Ser patāe māhmān bād.
  1. Āne yazdān oi yazdān rasād! Āne vehān oi vehān rasād! Har chizi aedun bād! Aedun-taraz bād! Ham-chunin ke Ahuramazd va Ameshaspandān kāme bād. Recite fully 1 Ashem vohu.

Frāmraot Hā.

(Introduction: This prayer is to be recited on the first five days of Fravardegān, i.e. Muktād days, from roj Āstād to roj Anerān of Māh Farvardin.)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem Vohu.

Pa nāme yazdān Ahura Mazda Khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād; Ardāfravash be-rasād

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhukhta duzhvarshta, mem pa geti manid. Oem goft, oem kard, oem jast, oem bun bud ested. Az ān gunāh manashni gavashni kunashni, tani ravãni geti minoãni, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni pa patet hom.

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, taroidite angrahe mainyeush; haithyāvarshtām hyat vasnā ferashotemem; staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne Mazdayasno Zarathushtrish vidaevo Ahura-tkaesho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm, ashāunãm fravashinãm ughranãm aiwi-thuranãm paoiryo-tkaeshanām fravashinãm, nabā-naz-dishta-nãm fravashinãm, khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaecha, yathā āhu vairyo zaotā frā me mrute, athā ratush ashātchit hachā, frā ashava vidhvāo mraotu.

Ahurem Mazdām raevantem khvarenanguhantem yazamaide; Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāongho yazamaide. Ashāunām vanguhish surāo spentāo fravashayo yazamaide.

(1) Frāmraot Ahuro Mazdāo. Ashem Vohu vahishtem asti, para ahmāi vohu vahishtem chinasti, yatha khvaetave khvaetātem; vohu vahishtem asti, atha tkaeshem kārayeiti.

(2) Ushtā asti ushtā ahmāi, ushtatāitya vispem ashavanem vispāi ashaone para-chinasti, yathanā stāitya vispem ashavanem vispāi ashaone para-chinasti.

(3) Hyat ashāi vahishtāi ashem, para-chinasti vispem māthrem vispem māthrāi, yatha ashāi khshathrem chinasti, yathacha zbayente ashaone ashem chinasti, yathacha khshmāvoya ashem chinasti, yat Saoshyantaeibyo, thrāyo tkaesha. Vispem vacho fravākem, haurum vacho Ahurahe Mazdāo.

(4) Mazdāo frāmraot, chim frāmraot; ashavanem mainyaomcha gaethimcha. Chvãs frāmraot fravākem; vahishto khshayamno. Chvantem ashavanem, vahishtemcha avaso-khshathremcha.

(5) Baghām Ashahe Vahishtahe yazamaide. Ashahe Vahishtahe yazamaide, frasraothremcha, framerethremcha, fragāthremcha, frāyashtimcha.

(6) Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide. Recite fully 1 Ashem vohu.

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

(Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrināmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvare-nanghato, Ameshanãm Spentanãm, ashāunãm fravashinãm ughranām aiwi-thuranãm, paoiryo-tkaeshanãm fravashinãm, nabā-naz-dishta-nãm fravashinãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd. (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj.)

The Five Gathas

(Introduction: The word Gatha means “a song.” It is derived from Avesta root gā “to sing”. The seventeen chapters of Gathas are included in the seventy-two chapters of the larger text of Yasna.

The Gathas are accorded the highest place in Zoroastrian scriptures, as they are the inspired words of prophet Zarathushtra himself. They are poetic in nature, and contain stanzas with different metres. The Gathas contain lofty metaphysical ideas, which are mentally and spiritually uplifting.

It is very efficacious to recite the Gathas as prayers, one on each of the five Gatha days at the end of the Parsi calendar year.)

Gatha Ahunavad

(Introduction: Ahunavad Gatha begins from Yasna Hā 28 and ends with Yasna Hā 34. These seven chapters are recited on the Ahunavad Gatha day as follows)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nāme yazdān Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād; geh gāthābyō Ahunavad geh, Ushtavad geh, Spentomad geh, Vohū-khshathra geh, Vahīshtoisht geh, geh gāthābyō Ardāfravash beresād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhūkhta duzhvarshta, mem pa getī manīd, oem goft, oem kard, oem jast oem bun būd ested, az ān gunāh manashnī gavashnī kunashnī, tanī ravānī, getī minoānī, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, tarōidite angrahe mainyeush haithyāvarshtām hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne mazdayasnō zarathushtrish vīdaēvo ahura-tkaēsho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaēcha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrūte, athā ratūsh ashātchit hacha frā ashava vidhvāo mraotū.

Ahurem Mazdãm raēvantem khvarenanghantem yazamaide; Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāonghō yazamaide. Gāthāo spentāo ratukhshathrāo ashaonīsh yazamaide; Ahunavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Ushtavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Spentā-maiyūm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vohu-khshathrãm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vahishtōishtīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Ashaonãm vanghuhīsh sūrāo spentāo fravashayō yazamaide. Ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti; Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

 

(Hā 28)

  1. Yānīm manō, yānīm vachō, yānīm shyaothnem, ashaono zarathushtrahe,

frā ameshā spentā, gāthāo geurvāin. Nemō ve gāthāo ashaonāsh.

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice).

  1. Ye vāo mazdā ahurā, pairi-jasāi vohū mananghā;

maibyō dāvōi ahvāo, astvataschā hyatchā mananghō;

āyaptā ashāt hachā, yāish rapentō daidīt khāthre.

  1. Ye vāo ashā ufyānī, manaschā vohū apaourvīm;

mazdāmchā ahurem yaēibyō, khshathremchā agzhaonvamnem;

varedaitī ārmaitish, ā mōi rafedhrāi zaveng jasatā.

  1. Ye urvānem men gairīm, vohū dade hathrā mananghā;

ashīshchā shyaothananām, vidush mazdāo ahurahyā;

yavat isāi tavāchā, avat khshāi aēshe ashahyā.

  1. Ashā kat thwā daresānī, manaschā vohū vaēdimnō;

gātūmchā ahurāi, sevishtāi sraoshem mazdāi;

anā māthrā mazishtem, vāurōimaidī khrafstrā hizvā.

  1. Vohū gaidī mananghā, dāidī ashā dāo daregāyū;

ereshvaīsh tū ukhdhāish, mazdā zarathushtrāi aojonghvat rafenō;

ahmaibyāchā ahurā, yā daibishvatō dabaēshāo taurvayāmā.

  1. Dāidī ashā tām ashīm, vangheush āyaptā mananghō;

dāidī tū ārmaitē, vishtāspāi aēshem maibyāchā;

dāostū mazdā khshayāchā, yā ve mãthrā srevimā rādao.

  1. Vahishtem thwā vahishtā, yem ashā vahishtā hazaoshem;

ahurem yāsā vāunush, narōi frashaoshtrāi maibyāchā;

yaēibyaschā īt rāonghāonghōi, vīspāi yave vangheush mananghō.

  1. Anāish vāo nōit ahurā mazdā, ashemchā yānāish zaranaēmā;

manaschā hyat vahishtem, yōi ve yōithemā daseme stūtām;

yūzhem zevishtayāonghō, aēshō khshathremchā savanghām.

  1. At yeng ashāatchā vōistā, vangheushchā dātheng mananghō;

erethweng mazdā ahurā, aēibyō perenā apanāish kāmem;

at ve khshmaibyā asūnā vaēdā, kharethyā vaintyā sravāo.

  1. Ye āish ashem nipāonghe, manaschā vohū yavaētāite;

tvem mazdā ahurā, frō mā shīshā thwahmāt vaochanghe,

manyeush hachā thwā e e āonghō, yāish ā anghush paouruyō bavāt.

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice).

Recite fully 4 Yathā ahu vairyo; Recite fully 3 Ashem vohu.

Ahyā yāsām hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 29)

  1. Khshmaibyā geush urvā gerezdā, kahmāi mā thwarōzhdūm ke mā tashat;

ā mā aēshemō hazaschā remō, āhushuyā dareshchā tevishchā;

nōit mōi vāstā khshmat anyō, athā mōi sāstā vohū vāstryā.

  1. Adā tashā geush peresat ashem, kathā tōi gavōi ratush;

hyat hīm dātā khshayantō, hadā vāstrā gaodāyō thwakhshō;

kem hōi ushtā ahurem, ye dregvōidibīsh aēshmem vādāyōit.

  1. Ahmāi ashā nōit sarejā, advaēshō gavōi paiti-mravat;

avaēshām nōit viduye, yā shavaite ādreng ereshvāonghō;

hātām hvō aojishtō, yahmāi zaveng jimā keredushā.

  1. Mazdāo sakhāre mairishtō, yā zī vāverezōi pairi-chithīt;

daēvāishchā mashyāishchā, yāchā vareshaite aipi-chthīt,

hvō vichirō ahurō, athā ne anghat, yathā hvō vasat.

  1. At vāo ushtānāish ahvāo, zastāish frīnemnā ahurāi ā;

me urvā geushchā azyāo, yat mazdām dvaidī ferasābyō;

nōit erezizyōi frajyāitīsh, nōit fshuyante dregvasū pairī.

  1. At e vaochat ahurō mazdāo, vīdvāo vafūsh vyānayā;

nōit aēvā ahū vistō, naēdā ratush ashātchīt hachā;

at zī thwā fshuyantaēchā, vāstryāichā thwōreshtā tatashā.

  1. Tem āzūtōish ahurō mãthrem, tashat ashā hazaoshō;

mazdāo gavōi khshvīdemchā, hvō urushaēibyō spentō sāsnyā;

kaste vohū mananghā, ye ī dāyāt e-e-ā-vā maretaēibyō.

  1. Aēm mōi idā vistō, ye ne aēvō sāsnāo gūshatā;

zarathushtrō spitāmō, hvō ne mazdā vashtī ashāichā;

charekarethrā srāvayanghe, hyat hōi hudemem dyāi vakhedhrahyā.

  1. Atchā geush urvā raostā, ye anaēshām khshānmene rādem;

vāchim neresh asūrahyā, yem ā vasemī īshā-khshathrem;

kadā yavā hvō anghat, ye hōi dadat zastavat avō.

  1. Yūzhem aēibyō ahurā aogō, dātā ashā khshathremchā;

avat vohū mananghā, yā hushitīsh rāmāmchā dāt;

azemchīt ahyā mazdā, thwãm menghī paourvīm vaēdem.

  1. Kudā ashem vohuchā manō, khshathremchā at mā masā;

yuzem mazdā frākhshnene, mazōi magāi ā paitī zānatā;

ahurā nī-nāo avare ehmā rātōish yūshmāvatām.

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice.)

Recite fully 4 Yathā ahu vairyo; Recite fully 3 Ashem vohu.

Khshmāvaya-geush-urvām hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 30)

  1. At tā vakhshyā ishentō, yā mazdāthā hyat-chīt vīdushē;

staotāchā ahurāi yesnyāchā, vanghēush mananghō;

humāzdrā ashā yaēchā, yā raochēbīsh daresatā urvāzā.

  1. Sraotā gēush-āish vahishtā, avaēnatā sūchā mananghā;

āvarenāo vīchithahyā, narem narem khvakhyāi tanuyē;

parā mazē yāonghō, ahmāi nē sazdyāi baodantō paitī.

  1. At tā mainyū pouruyē, yā yēmā khvafenā asravātem;

manahichā vachahichā, shyaothanōi hī vahyō akemchā;

āoschā hudāonghō, eresh vīshyātā nōit duzh-dāonghō.

  1. Atchā hyat tā hem mainyū, jasaetem paourvīm dazde;

gaēmchā ajyāitimchā, yathāchā   anghat apemem anghush,

achishtō dregvatām, at ashāune vahishtem manō.

  1. Ayāo manivāo varatā, ye dregvāo achishtā verezyō;

ashem mainyush spenishtō, ye kraozhdishteng asenō vaste;

yaechā khshnaoshen ahurem, haithyāish shyaothanāish fraoret mazdãm.

  1. Ayāo nōit eresh vīshyātā, daevāchinā hyat īsh āde baomā;

peresmaneng upā-jasat, hyat verenātā achisthem manō;

at aeshemem hendvārentā, yā bãnayen ahūm maretānō.

  1. Ahmāichā khshathrā jasat, mananghā vohū ashāchā;

at kehrpem utayūitish, dadāt ārmaitsh ãnmā;

aeshãm tōi ā anghat, yathā ayanghā ādānāish pouruyō.

  1. Atchā yadā aeshãm, kaenā, jamaiti aenanghãm;

at mazdā taibyō khshathrem, vohū mananghā voivīdāitī;

aeibyō saste ahurā, yōi ashāi daden zastayō drujem.

  1. Atchā tōi vaēm khyāmā, yōi īm frashem kerenaon ahūm,

mazdāoschā ahurāonghō, āmoyastrā baranā ashāchā

hyat hathrā manāo bavat yathrā, chistish anghat maēthā.

  1. Adā- zī avā drūjō avō, bavaitī skendō spayathrahyā;

at asishtā yaojante, ā hushitōish vangheush mananghō;

mazdāo ashakhyāchā, yōi zazentī vanghāu sravahī.

  1. Hyat tā urvātā sashathā, yā mazdāo dadāt mashyāonghō;

khvītichā eneiti hyat-chā, daregem dregvōdebyō rashō;

savachā ashavabyō, at aipī tāish anghaitī ushtā.

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice.)

Recite fully 4 Yathā ahu vairyo; Recite fully 3 Ashem vohu.

At-tā vakhshyām hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 31)

  1. Tā vē urvātā marentō, agushtā vachāo senghāmahi;

aeibyo yōi urvātāish drujo, ashahyā gaethāo vimerenchaite;

atchit aeibyo vahishtā, yoi zarazdāo anghen mazdāi.

  1. Yezi āish nōit urvāne, advāo aibi-dereshtā vakhyāo;

at vāo vīspeng āyōi, yathā ratum ahuro vaedā;

mazdāo ayāo āsayāo, yā ashāt hachā jvāmahi.

  1. Yām dāo mainyu āthrāchā, ashāchā choish rānoibyā khshnutem;

hyat urvatem chaz-dongh-va-debyo, tat ne mazdā vīdvanoi vaochā;

hizvā thwahyā āongho, yā jvanto vispeng vāurayā.

  1. Yadā ashem zevim anghen, mazdāoschā ahurāongho;

ashichā ārmaiti, vahishtā ishasā mananghā;

maibyō khshathrem aojonghvat, yehyā veredā vanaemā drujem.

  1. Tat mōi vichidyāi vaochā, hyat mōi ashā dātā vahyō;

Viduye vohū mananghā, menchā daidyāi yehyā mā ereshish;

Tāchit mazdā ahurā, yā nōit vā anghat anghaiti vā.

  1. Ahmāi anghat vahishtem, ye mōi vidvāo vaochat haithim;

māthrem yim haurvatātō, ashahyā ameretātaschā;

mazdāi avat khshathrem yat hōi vohū vakhshat mananghā.

  1. Yastā mantā pouruyō, raochebish rōithwen khvāthrā;

hvō khrathwā dãmish ashem, yā dārayat vahishtem manō;

tā mazdā mainyū ukhshyō, ye ā nūremchit ahurā hāmō.

  1. At thwā menghī paourvīm, mazdā yazūm stōi mananghā;

vangheush patarem mananghō, hyat thwā hem chashmaini hengrabem;

haithīm ashahyā dāmīm, angheush ahurem shyaothanaēshū

  1. Thwōi as ārmaitīsh, thwe ā geush tashā as khratūsh;

mainyush mazdā ahurā, hyat akhyāi dadāo pathãm;

vāstryāt vā āite, ye vā nōit anghat vāstryō.

  1. At hī ayāo fravaretā, vāstrīm akhyāi fshuyantem;

ahurem ashavanem, vangheush fshenghīm mananghō;

nōit mazdā avāstryō, davãschinā humeretōish bakhshtā.

  1. Hyat ne mazdā paourvīm, gaēthāoschā tashō daēnāoschā;

thwā mananghā khratūshchā, hyat astvantem dadāo ushtanem;

yat shyaothanāchā senghāchā, yathrā vareneng vasāo dāite.

  1. Athrā vāchem baraiti, mithahvachāo vā ereshvachāo vā

vīdvao vā evīdvāo vā, ahyā zarezdāchā mananghāchā;

ānush-hakhsh ārmaitīsh, mainyū peresāite yathrā maethā.

  1. Yā frasā āvishyā, yā vā mazdā peresāite tayā;

ye vā kaseush aenanghō, ā mazishtãm ayamaite būjem;

tā chashmeng thwisrā hārō, aibī ashā aibī vaenahī vīspā.

  1. Tā thwā peresā ahurā, yā zī āitī jenghatichā;

yāo ishudō dadente, dāthranãm hachā ashāunō;

yāoschā mazdā dregvōdebyō, yathā tāo anghen henkeretā hyat.

  1. Peresā avat yā mainish, ye dregvāite khshathrem hunāitī;

dush-shyaothanāi ahurā ye nōit, jyōtūm hanare vīnastī;

vāstryehyā aenanghō, paseush vīrāatchā adrujyantō.

  1. Peresā avat yathā hvō, ye hudānush demanahyā khshathrem;

shōithrahyā vā dakhyeush vā, ashā fradathāi asperezatā;

thwāvãs mazdā ahurā, yadā hvō anghat yā shyaothanaschā.

  1. Katārem ashavā vā, dregvāo vā verenvaite mazyō;

vīdvāo vīdushe mraotū, mā evīdvāo aipi-debāvayat;

zdī-ne mazdā ahurā, vangheush fradakhshtā mananghō.

  1. Mā chish at ve dregvatō, māthrāschā gūshtā sāsnāoschā;

āzī demānem visem vā, shōithrem vā dakhyūm vā ādāt

dushitāchā marakaēchā, athā īsh sāzdūm snaithishā.

  1. Gūshtā ye mantā ashem, ahūmbish vīdvāo ahurā;

erezhukhdhāi vachanghãm, khshayamnō hizvō-vasō;

thwā āthrā sukhrā mazdā, vanghāu vīdātā rãnayāo.

  1. Ye āyat ashavanem, divamnem hōi aparem khshayō;

dareghem āyū temanghō, dushkhvarethem avaētās vachō;

tem vāo ahūm dregvantō, shyaothanāish khāish daēnā naēshat.

  1. Mazdāo dadāt ahurō, haurvatō ameretātaschā;

būrōish ā ashakhyāchā, khvāpaithyāt khshathrahyā sarō;

vangheush vazdvare mananghō, ye hōi māinyū shyaothanāishchā urvathō.

  1. Chithrā ī hudāonghe, yathanā vaedemnāi mananghā;

vohū hvō khshathrā ashem, vachanghā shyaothanāchā haptī;

hvō tōi mazdā ahurā, vāzishtō anghaitī astish.

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice.)

Recite fully 4 Yathā ahu vairyo; Recite fully 3 Ashem vohu.

Tā-ve urvātãm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 32)

  1. Akhyāchā khvaetush yāsat, ahyā verezenem mat airyamnā;

ahyā daevā mahmī manōi, ahurahyā urvāzemā mazdāo;

thwōi dūtāonghō āonghāmā, teng dārayō yōi vāo daibishentī.

  1. Aeibyō mazdāo ahurō, sāremnō vohū mananghā;

khshathrāt hachā paiti-mraot, ashā hush-hakhā khvenvātā;

spentãm ve armaitīm vanguhīm, varemaidī hā-ne anghat.

  1. At yūsh daevā vīspāonghō, akāt mananghō stā chithrem;

yaschā vāo mash yazaite, drujaschā pairi-matōishchā;

shyaōmãm aipī daibitānā, yāish asrūdūm būmyāo haptaithe.

  1. Yāt yūshchā framimathā, yā mashyā achishtā dantō;

vakhshente daevō-zushtā, vangheush sīzhdyamnā mananghō;

mazdāo ahurahyā, khrateush nasyantō ashāatchā.

  1. Tā debenaotā mashīm, hujyātōish ameretātaschā;

hyat vāo akā mananghā, yeng daeveng akashchā mainyush;

akā shyaothanem vachanghā, yā frachinas dregvantem khshayō.

  1. Pouru-aenāo enākhshtā, yāish srāvayeite yezī tāish athā;

hātā-marāne ahurā, vahishtā vōistā mananghā;

thwahmī vī mazdā khshathrōi, ashāichā senghō vīdām.

  1. Aeshãm aenanghãm, naechīt vīdvāo aojōi hādrōyā;

yā jōyā senghaite, yāish srāvī khvaenā ayanghā;

yaeshãm tū ahurā irikhtem, mazdā vaedishtō ahī.

  1. Aeshãm aenanghãm, vīvanghushō srāvī yimashcīt;

ye mashyeng chikhshnushō, ahmākeng gāush bagā khvāremnō;

aeshãmchīt ā ahmī thwahmī, mazdā vīchithōi aipī.

  1. Dush-sastish sravāo morendat, hvō jyāteush senghanāish khratūm;

apō mā īshtīm apayantā, berekhdhãm hāitīm vangheush mananghō,

tā ukhdhā manyeush mahyā, mazdā ashāichā yūshmaibyā gereze.

  1. Hvō mā-nā sravāo mōrendat, ye achishtem vaenanghe aogedā;

gãm ashibyā hvarechā, yaschā dātheng dregvatō dadāt;

yaschā vāstrā vīvāpat, yaschā vadare vōizhdat ashāune.

  1. Taechīt mā mōrenden jyōtūm, yōi dregvatō mazibīsh chikōisteresh;

anguhishchā anghavashcā, apayeitī raekh-nanghō vaedem;

yōi vahishtāt ashāunō, mazdā rāreshyãn mananghō.

  1. Yā rāonghayen sravanghā, vahishtāt shyaothanāt maretānō;

aeibyō mazdāo akā mraot, yōi geush mōrenden urvākhsh-ukhtī jyōtūm;

yāish gerehmā ashāt varatā, karapā khshathremchā īshanãm drujem.

  1. Yā khshathrā grehmō hīshāsat, achishtahyā demāne mananghā;

angheush marekhtārō ahyā, yaechā mazdā jīgerezat kāme;

thwahyā mãthrānō dūtem, ye-īsh pāt daresāt ashahyā.

  1. Ahyā gerehmō ā-hōithōi, nī kāvayaschīt khratūsh nī dadat;

varechāi hīchā fraidivā, hyat vīsentā dregvantem avō;

hyatchā gāush jaidyāi mraoī, ye dūraoshem saochayat avō.

  1. Anāish ā vī-nēnāsā, yā karapōtāoschā kevītāoshchā;

avāish aibī yeng daintī, nōit jyāteush khshyamneng vasō;

tōi ābyā bairyāonte, vangheush ā-demāne Mananghō.

  1. Hamem tat vahistāchīt, ye ush-uruye syaschīt dahmahyā;

khshayãs mazdā ahurā, yehyā-mā āithishchīt dvaethā;

hyat aenanghe dregvatō, e-e-ānū ishyeng anghayā.

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice.)

Recite fully 4 Yathā ahu vairyo; Recite fully 3 Ashem vohu.

Khvaetu-maithyem hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 33)

  1. Yathā āish ithā vareshaite, yā dātā angheush paouruyehyā;

ratūsh shyaothanā razishtā, dregvataechā yatchā ashaone;

yehyāchā hem-yāsaite, mithahyā yāchā hōi ā erezvā.

  1. At ye akem dregvāite, vachanghā vā at vā mananhgā;

zastōibyā vā vareshaitī, vanghāu vā chōithaite astīm;

tōi vārāi rādentī, ahurahyā zaoshe mazdāo.

  1. Ye ashāune vahishtō, khaētū vā at vā verezenyō;

airyamnā vā ahurā, vīdās vā thwakhshanghā gavōi;

at hvō ashahyā anghat, vangheushchā vāstre mananghō.

  1. Ye thwat mazdā asrushtīm, akemchā manō yazāi apā;

khvaeteushchā taromaitīm, verezenahyāchā nazdishtãm drujem;

airyamanaschā nadentō, geushchā vāstrāt achishtem mantūm.

  1. Yaste vīspe-mazishtem, seraōshem zbayā avanghāne;

apānō daregō-jyāitīm, ā-khshathrem vangheush mananghō;

ashāt ā erezush pathō yaeshu mazdāo ahurō shaetī.

  1. Ye zaotā ashā erezush hvō manyeush ā vahishtāt kayā.

ahmāt avā mananghā, yā verezyeidyāi mantā vāstryā;

tā-toi izyā ahurā mazdā, darshtōishchā hem-parshtōishchā.

  1. Ā-mã āidūm vahishtā, ā khvaethyācha mazdā dareshatchā;

ashā vohū mananghā, yā sruye pare magāunō;

āvish-nāo antare hentū, nemakhvaitīsh chithrāo rātayō.

  1. Frō-mōi fravōizdūm arethā, tā yā vohū shavāi mananghā;

yasnem mazdā khsmāvatō, at vā ashā staomyā vachāo;

dātā ve ameretātascā, utayūitī haurvatās draonō.

  1. At tōi mazdā tem mainyūm, ashaokhshayantāo saredyayāo;

khvāthrā maethā mayā, vahishtā baretū mananghā;

ayāo ārōi hākurenem, yayāo hachinte urvānō.

  1. Vispāo stōi hujitayō, yāo zī āongharē yāoschā hentī,

yāoschā mazdā bavaintī, thwahmī hish zaoshe ābakhshohvā,

vohū ukhshyā mananghā, khshathrā ashāchā ushtā tanūm.

(To recite in Bāj-silence) shekasteh ghanāmenyo, bar ahereman leānat sad hazār bār.

(To recite aloud)

  1. Ye sevishtō ahurō, mazdāoschā ārmaitishchā;

ashemchā frādat-gaethem, manaschā vohū khshathremchā;

sraotā mōi marezdātā mōi, ādāi kahyāichīt paitī. (Recite this stanza thrice.)

  1. Us mōi uzāreshvā ahurā, ārmaitī tevishīm dasvā;

spenishtā mainyū mazdā, vanghuyā zavō-ādā;

ashā hazō emavat, vohū mananghā fseratūm.

  1. Rafedhrāi vouru-chashāne, dōishī mōi yā-ve abifrā;

tā khshathrahyā ahurā, yā vangheush ashish mananghō;

frō spentā ārmaite, ashā daenāo fradakhshayā.

  1. At rātãm zarathushtrō, tanvaschīt khvakhyāo ushtanem;

dadāiti paurvatātem, mananghaschā vangheush mazdāi;

shyaothanahyā ashāi yāchā, ukhdhakhyāchā seraoshem khshathremchā.

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice.)

Recite fully 4 Yathā ahu vairyo; Recite fully 3 Ashem vohu.

Yathā-āish-ithãm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 34)

1.Yā shyaothanā yā vachanghā, yā yasnā ameretātem;

ashemchā taeibyō dāonghā, mazdā khshathremchā haurvatātō;

aeshãm tōi ahurā, ehmā pourutemāish daste.

  1. At-chā ī-tōi mananghā mainyushcha vanghush vīspā dātā;

spentakhyāchā neresh shyaothanā, yehyā urvā ashā hachaite;

pairi gaethe khshmāvatō, vahme mazdā garōbīsh stūtãm.

  1. At tōi myazdem ahurā, nemanghā ashāichā dāmā;

gaethāo vīspāo ākhshathrōi, yāo vohū thraoshtā mananghā;

ārōi-zī hudāonghō, vīspāish mazdā khshmāvasū savō.

  1. At tōi ātarem ahurā, aojōnghvantem ashā usemahī;

asishtem emavantem, stōi rapentem chithrā-avanghem;

at mazdā daibishyante, zastā ishtāish dereshtā aenanghem.

  1. Kat ve khshathrem kā ishtish, shyaothnāish mazdā yathā vāo ahmī;

ashā vohū mananghā, thrāyōidyāi drigūm yushmākem;

pare vāo vispāish pare vaokhemā, daēvāishchā khrafstrāish mashyāishchā.

  1. Yezī athā stā haithīm, mazdā ashā vohū mananghā;

at tat mōi dakhshtem dātā, ahyā angheush vīspā maethā;

yathā vāo yazemnaschā, urvāidyāo stavas ayenī paitī.

  1. Kuthrā tōi aredrā mazdā, yōi vangheush vaedemnā mananghō;

senghūsh raekhnāo aspenchīt, sādrāchīt chakhrayō usheurū;

naechīm tem anyem yūshmat, vaedā ashā athā-nāo thrāzdūm.

  1. Tāish zī-nāo shyaothanāish byante, yaeshū as pairī pourubyō ithyejō;

hyat as aojyāo nāidyāonghem, thwahyā mazdā ãstā urvātahyā;

yōi nōit ashem mainyantā, aeibyō dūire vohū as manō.

  1. Yōi spentãm ārmaitīm, thwahyā mazdā berekhdhãm vīdushō;

dush-shyaothanā avazazat, vangheush evistī mananghō;

aeibyō mash ashā syazdat, yavat ahmat aurunā khrafstrā.

  1. Ahyā vangheush mananghō, shyaothanā vaochat garebãm hu-khratush;

spentãmchā ārmaitīm dãmīm, vidvāo hithãm ashahyā;

tāchā vīspā ahurā, thwahmī mazdā khshathrōi ā vōyathrā.

  1. At tōi ube haurvāoschā, khvarethāi ā ameretatāoschā;

angheush khshathrā mananghō, ashā mat ārmaitish vakhsht;

utayūitī tevīshī, tāish ā mazdā vīdvaeshãm thwōi ahī.

  1. Kat tōi rāzare kat vashī, kat vā stūtō kat vā yasnahyā;

srūidyāi mazdā frāvaochā, yā vīdāyāt ashish rāshnãm;

sīshā nāo ashā pathō, vangheush khvaeteng mananghō.

  1. Tem advānem ahurā, yem mōi mraosh vangheush mananghō;

daenāo saoshyantãm yā, hūkeretā ashāchīt urvākhshat;

hyat chivishtā hudābyō, mīzhdem mazdā yehyā tū dathrem.

  1. Tat zī mazdā vairīm, astvaite ushtānāi dātā;

Vangheush shyaothana mananghō, yōi zī geush verezene azyāo;

khshmākãm huchistīm ahurā, khrateush ashā frādō verezenā.

  1. Mazdā at mōi vahishtā, sravāoschā shyaothanāchā vaochā;

tā-tū vohū mananghā, ashāchā ishudem stūtō;

khshmākā khshathrā ahurā, frashem vasnā haithyem dāo ahūm.(Recite this stanza four times.)

  1. Ahyā yāsā nemanghā, ushtānazastō rafedhrahyā;

mainyeush mazdāo paourvīm, spentahyā ashā vīspeng shyaothnā;

vangheush khratūm mananghō, yā khshnevishā geushchā urvānem. (Recite this stanza twice.)

Recite fully 4 Yathā ahu vairyo; Recite fully 3 Ashem vohu.

Yā-shyaothanãm hāitīm yazamaide. Ahunavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Ahunavaityāo gāthayāo handātā yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrīnāmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Gatha Ushtavad

(Introduction: Ushtavad Gatha begins from Yasna Hā 43 and ends with Yasna Hā 46. These four chapters are recited on the Ushtavad Gatha day as follows)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nāme yazdān Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād; geh gāthābyō Ahunavad geh, Ushtavad geh, Spentomad geh, Vohū-khshathra geh, Vahīshtoisht geh, geh gāthābyō Ardāfravash beresād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhūkhta duzhvarshta, mem pa getī manīd, oem goft, oem kard, oem jast oem bun būd ested, az ān gunāh manashnī gavashnī kunashnī, tanī ravānī, getī minoānī, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, tarōidite angrahe mainyeush haithyāvarshtām hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne mazdayasnō zarathushtrish vīdaēvo ahura-tkaēsho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaēcha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrūte, athā ratūsh ashātchit hacha frā ashava vidhvāo mraotū.

Ahurem Mazdãm raēvantem khvarenanghantem yazamaide; Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāonghō yazamaide. Gāthāo spentāo ratukhshathrāo ashaonīsh yazamaide; Ahunavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Ushtavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Spentā-maiyūm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vohu-khshathrãm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vahishtōishtīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Ashaonãm vanghuhīsh sūrāo spentāo fravashayō yazamaide. Ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti; Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

(Hā 43)

Nemō ve gāthāo ashaonīsh.

  1. Ushtā ahmāi yahmāi ushtā kahmāichīt,

vase-khshayãs mazdāo dāyāt ahurō,

utayūitī tevīshī gat tōi vasemī,

ashem deredyāi tat mōi dāo ārmaite,

rāyō ashīsh vangheush gaem mananghō. (Recite this stanza twice).

  1. Atchā ahmāi vīspanãm vahishtem,

khvāthrōyā nā khvāthrem daidītā,

thwā chīchīthwā spenishtā mainyū mazdā,

yā dāo ashā vangheush māyāo mananghō,

vīspā ayāre dareghō-jyātōish urvādanghā.

  1. At hvō vangheush vahyō nā aibī jamyāt,

ye nāo erezūsh savanghō pathō sīshōit,

ahyā angheush astvatō mananghaschā,

haithyeng ā stīsh yeng ā shaētī ahurō,

aredrō thwāvās huzēntush spentō mazdā.

  1. At thwā menghāi takhmemchā spentem mazdā,

hyat tā zastā yā-tū hafshī avāo,

yāo dāo ashīsh dregvāite ashāunaechā,

thwahyā garemā āthrō ashā-aojanghō

hyat mōi vangheush haze jimat mananghō.

  1. Spentem at thwā mazdā menghī ahurā,

hyat thwā angheush zãthōi daresem paourvīm,

hyat dāo shyaothanā mīzhdavãn yāchā ukhdhā,

akem akāi vanguhīm ashīm vanghave,

thwā hunarā dāmōish urvaese apeme.

  1. Yahmī spentā thwā mainyū urvaese jasō,

mazdā khshathrā ahmī vohū mananghā,

yehyā   shyaothanāish gaethāo ashā frādente,

aeibyō ratush senghaitī ārmaitish,

thwahyā khrateush yem naechish dābayeitī.

  1. Spentem at thwā mazdā menghī ahurā,

hyat mā vohū pairi-jasat mananghā,

peresatchā mā chish ahī kahyā ahī,

kathā ayāre dakhshārā ferasyāi dishā,

aibī thwāhū gaethāhū tanushichā.

  1. At hōi aojī zarathushtrō paourvīm,

haithyō dvaeshāo hyat isōyā dregvāite,

at ashāune rafenō khyem aojōnghvat,

hyat ā būshtish vasase khshathrahyā dyāi,

yavat ā thwā mazdā staomi ufyāchā.

  1. Spentem at thwā mazdā menghī ahurā,

hyat mā vohū pairi-jasat mananghā,

ahyā ferasem kahmāi   vīvīduye vashī,

at ā thwahmāi  āthre rātãm nemanghō,

ashahyā mā yavat isāi manyāi.

  1. At tū mōi dāish ashem hyat mā zaozaomī,

ārmaitī hachimnō īt ārem,

peresāchā nāo yā tōi ehmā parshtā,

parshtem zī thwā yathanā tat emavatãm,

hyat thwa khshayãs aeshem dyāt emavantem.

  1. Spentem at thwā mazdā menghī ahurā,

hyat mā vohū pairi-jasat mananghā,

hyat khshmā ukhdhāish dīdainghe paourvīm,

sādrā mōi sãs mashyaeshū zarazdāitish,

tat verezyeidyāi hyat mōi mraotā vahishtem.

  1. Hyatchā mōi mraosh ashem jasō frākhshnene,

at tū-mōi nōit asrushtā pairyaoghzhā,

uzeredyāi parā hyat moi ā-jimat,

seraoshō ashī mãzā-rayā hachimnō,

yā ve ashīsh rānōibyō savōi vīdāyāt.

  1. Spentem at thwā mazdā menghī ahurā,

hyat mā vohū pairi-jasat mananghā,

arethā vōizdyāi kāmahyā tem mōi dātā,

daregahyā yāush yem vāo naechish dāreshtaite,

vairyāo stōish yā thwahmī khshathrōi vāchī.

  1. Hyat nā fryāi vaēdemnō isvā daidīt,

maibyō mazdā tavā rafenō frākhshnenem,

hyat thwa khshathrā ashāt hachā frākhshtā,

uzereidyāi azem saredanāo sēnghahyā,

mat tāish vīspāish yōi tōi māthrāo marenti.

  1. Spentem at thwā mazdā menghī ahurā,

hyat mā vohū pairi-jasat mananghā,

dakhshat ūshyā tūshnā maitish vahishtā,

nōit nā pourush dregvatō khyāt chikhshnushō,

at tōi vīspeng angreng ashāunō ādare.

  1. At ahurā hvō mainyūm zarathushtrō,

verente mazdā yaste chishchā spenishtō,

astvat ashem khyāt ushtānā aojōnghvat,

khveng-daresōi khshathrōi khyāt ārmaitish,

ashīm shyaothanāish vohū daidīt mananghā.

  1. Ushtā ahmāi yahmāi ushtā kahmāichīt,

vase-khshayãs mazdāo dāyāt ahurō,

utayūitī tevīshī gat tōi vasemī,

ashem deredyāi tat mōi dāo ārmaite,

rāyō ashīsh vangheush gaem mananghō. (Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu. Ushtavaitīm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 44)

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

Nemanghō ā yathā neme khshmāvatō,

mazdā fryāi thwāvãs sakhyāt mavaite,

at ne ashā fryā dazdyāi hākurenā,

yathā-ne ā vohū jimat mananghā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kathā angheush vahishtahyā paourvīm,

kāthe sūidyāi ye-ī paitishāt,

hvō zī ashā spentō irikhtem vīspōibyō,

hārō mainyū ahūmbīsh urvathō mazdā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kasnā zãthā patā ashahyā paouruyō,

kasnā kheng staremchā dāt advānem,

kē yā māo ukhshyeitī nerefsaitī thwat,

tāchit mazdā vasemī anyāchā viduye.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kasnā deretā zāmchā adenabāoschā,

ava-pastōish kē apō urvarāoschā,

kē vātāish dvānmaibyaschā yaoget āsu,

kasnā vangheush mazdā dāmish mananghā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kē hvāpāo raochāoschā dāt temāoschā,

kē hvāpāo khvafnemchā dāt zaēmāchā,

kē yā ushāo arem-pithwā khshapāchā,

yā manothrīsh chazdōnghvantem arethahyā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

yā fravakhshyā yezī tā athā haithyā,

ashem shyaothanāish debāzaitī ārmaitīsh,

taibyō khshathrem vohū chinas mananghā,

kaēibyō azīm rānyō-skeretīm gām tashō.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kē berekhdhām tāsht khshathrā mat ārmaitīm,

kē uzemem choret vyānayā puthrem pithre,

azem tāish thwā frākhshne avāmī mazdā,

spentā mainyū vispanām dātārem.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

mendaidyāi yā-tōi mazdā ādishtish,

yāchā vohū ukhdhā frashī mananghā,

yāchā ashā angheush   arem vaedyāi,

kā-me urvā vohūurvāshat āgemat tā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kathā-mōi yãm yaosh  daenãm yaozhdāne,

yãm hudānāush paitish-sakhyāt khshathrahyā,

ereshvā khshathrā thwāvãs asīshtīsh   mazdā,

hademōi ashā vohuchā shyãs mananghā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

tãm daenãm yā hātãm vahishtā,

yā-mōi gaethāo ashā frādōit hachemnā,

ārmatōish ukhdhāish shyaothanā eresh daidyat,

makhyāo chistōish thwā īshtish usen mazdā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kathā teng-ā vījemyāt ārmaitish,

yaeibyō mazdā thwōi vashyete daenā,

azem tōi āish pouruyō fravōivīde,

vīspeng anyeng manyeush spasyā dvaeshanghā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

ke ashavā yāish peresāi dregvāo vā,

katārem ā angrō vā hvō vā angrō,

ye mā dregvāo thwā savā paitī-erete,

chyanghat hvō nōit ayem angrō manyete.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kathā drujem nīsh ahmat ā nīsh-nāshāmā,

teng-ā avā yōi asrushtōish perenāonghō,

nōit ashahyā ādīvyeintī hachemnā,

nōit frasayā vangheush chākhnare mananghō.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kathā ashāi drujem dyãm zastayō,

nī hīm  merãzhdyāi thwahyā mãthrāish senghahyā,

emavaitim sinãm dāvōi dregvasū,

ā-īsh dvafsheng mazdā anāshe ãstãschā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

yezī ahyā ashā pōi mat khshayehī,

hyat hem spādā anaochanghā jamaete,

avāish urvātāish yā-tū mazdā dīderezhō,

kuthrā ayāo kahmāi vananãm dadāo.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

ke verethrem-jā thwā  pōi senghā yōi hentī,

chithrā mōi dãm ahūmbish ratūm chizhdī,

at hōi vohū seraoshō jantū mananghā,

mazdā ahmāi yahmāi   vashi kahmāichīt.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kathā mazdā zarem charānī hachā khshmat,

āsketīm khshmākām hyatchā mōi khyāt vākhsh aeshō,

sarōi būzhdyāi haurvātā ameretātā,

avā mãthrā ye rāthemō ashāt hachā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

kathā ashā tat mīzhdem hanānī,

dasā aspāo arshnavaitīsh ushtremchā,

hyat mōi mazdā apivaitī haurvātā,

ameretātā yathā hī taēibyō dāonghā.

  1. Tat thwā peresā eresh mōi vaochā ahurā,

yastat mīzhdem hanente nōit dāitī,

ye-īt ahmāi erezhukhdhāi nā dāite,

kā-tem ahyā mainish anghat pouruye,

vīdvāo avām yā-īm anghat apemā.

  1. Chithenā mazdā hukhshathrā daevā āonghare,

at īt peresā yōi pishyeintī aeibyō kãm,

yāish gãm karapā usikhshchā aeshemāi dātā,

yāchā kavā ãnmene urūdōyatā,

nōit hīm mizen ashā vāstrem frādanghe.

  1. Ushtā ahmāi yahmāi ushtā kahmāichīt,

vase-khshayãs mazdāo dāyāt ahurō,

utayūitī tevīshī gat tōi vasemī,

ashem deredyāi tat mōi dāo ārmaite,

rāyō ashīsh vangheush gaem mananghō. (Recite this stanza twice).

Recite fully 1 Ashem vohu. Tat thwā-peresãm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 45)

  1. At fravakhshyā nū gūshōdūm nū sraotā,

yaechā asnāt yaechā dūrāt ishathā,

nū īm vīspā chithre zī mazdāonghōdūm,

nōit daibitīm dush-sastish ahūm merãshyāt,

akā varanā dregvāo hizvā āveretō.

  1. At fravakhshyā angheush mainyū pouruye,

yayāo spanyāo ūitī mravat yem angrem,

nōit nā manāo nōit senghā nōit khratavō,

naedā varanā, nōit ukhdhā naedā shyaothanā,

nōit daenāo nōit urvānō hachainte.

  1. at fravakhshyā angheush ahyā pourvīm,

yā mōi vīdvāo mazdāo vaochat ahurō,

yōi īm ve nōit  ithā mãthrem vareshentī,

yathā īm menāichā vaocha-chā,

aeibyō  angheush avōi anghat apemem.

  1. At fravakhshyā angheush ahyā vahishtem,

ashāt hachā mazdāo vaēdā ye īm dāt,

patarem vangheush verezyantō mananghō,

at hōi dugedā hushyaothanā ārmaitīsh,

nōit diwzaidyāi vispā hishas ahurō.

  1. At fravakhshyā yat mōi mraot spentōtemō,

vache srūidyāi yat maretaēibyō vahishtem,

yōi mōi ahmāi seraoshem dān chayaschā,

upā jimen hurvātā ameretātā,

vangheush manyeush shyaothanāish mazdāo ahurō.

  1. At fravakhshyā vispanām mazishtem,

stavas ashā ye hudāo yōi henti,

spentā mainyū sraotū mazdāo ahurō,

yehyā vahme vohū frashī mananghā,

ahyā khratū frō mā sāstū vahishtā.

 

  1. Yehyā savā ishāontī rādanghō,

yōi-zī jvā āongharechā bavantichā,

ameretāitī ashāunō urvā aeshō,

utayūtā yā nerãsh sādrā dregvatō,

tāchā khshathrā mazdāo dãmish ahurō.

  1. Tem ne staotāish nemanghō ā vīvareshō,

nū-zīt chashmainī vyādaresem,

vangheush manyeush  shyaothanahyā ukhdhakhyāchā,

vīdush ashā yem mazdãm ahurem,

at hōi vahmeng demāne garō nidāmā.

  1. Tem ne vohū mat mananghā chikhshnushō,

ye-ne usen chōret spenchā aspenchā,

mazdāo khshathrā varezī nāo  dyāt ahurō,

pasush vīreng ahmākeng fradathāi ā,

vangheush ashā haozãthwāt ā mananghō.

  1. Tem ne yasnāish ārmatōish mimaghzhō,

ye ānmenī mazdāo srāvī ahurō,

yat mōi ashā vohuchā chōisht mananghā,

khshathrōi hōi haurvātā ameretātā,

ahmāi stōi dām tevīshī utayūitī.

  1. Yastā daeveng aparō mashyãschā,

tare-mãstā yōi īm tare-manyantā,

anyeng ahmāt ye hōi arem manyātā,

saoshyantō deng patōish spentā daenā,

urvathō brātā patā vā mazdā ahurā.

  1. Ushtā ahmāi yahmāi ushtā kahmāichīt,

vase-khshayãs mazdāo dāyāt ahurō,

utayūitī tevīshī gat tōi vasemī,

ashem deredyāi tat mōi dāo ārmaite,

rāyō ashīsh vangheush gaem mananghō. (Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu. At-fravakhshyãm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 46)

  1. Kãm nemōi zãm kuthrā nemō ayenī,

pairī khaeteush airyamanaschā dadaitī,

nōit mā khshnāush yā verezenā hechā,

naedā dakhyeush yōi sāstārō dregvatō,

kathā thwā mazdā khshnaoshāi ahurā.

  1. Vaedā tat yā ahmī mazdā anaeshō,

mā kamnafshvā hyatchā kamnānā ahmī,

gerezōi tōi ā-īt avaenā ahurā,

rafedhrem chagvāo hyat fryō  fryāi daidīt,

ākhsō vangheush ashā ishtīm mananghō.

  1. Kadā mazdā yōi ukhshānō asnãm,

angheush darethrāi frō ashahyā frārente,

verezdāish senghāish   saoshyantãm khratavō,

kaeibyō ūthāi vohū jimat mananghā,

maibyō thwā sāstrāi verene ahurā.

  1. At teng dregvāo yeng ashahyā vazdreng pāt,

gāo frōretōish  shōithrahyā vā dakhyeush vā,

duzhazōbāo hãs khvāish shyaothanāish ahemustō,

yastem khshathrāt mazdā mōithat jyāteush vā,

hvō teng frō-gāo pathmeng huchistōish charāt.

  1. Ye vā khshayãs adãs drītā ayantem,

urvātōish vā huzentush mithrōibyō vā,

rashnā jvãs ye ashavā  dregvantem,

vīchirō hãs tat frō khvaetave mruyāt,

uzūithyōi īm mazdā khrūnyāt ahurā.

  1. At yastem nōit nā isemnō āyāt,

drūjō hvō dāmãn haithyā gāt,

hvō zī dregvāo ye dregvāite vahishtō,

hvō ashavā yahmāi ashavā fryō,

hyat daenāo paouruyāo dāo ahurā.

  1. Kem nā mazdā mavaite pāyūm dadāt,

hyat mā dregvāo didareshtā aēnanghē,

anyem thwahmāt āthraschā mananghaschā

yayāo shyaothanāish ashem thraoshtā ahurā,

tām mōi dāstvām daēnayāi frāvaochā.

  1. Ye vā mōi yāo gaethāo dazde aenanghe,

nōit ahyā mā āthrish shyaothanāish frosyāt,

paityaoget tā ahmāi jasōit dvaeshanghā,

tanvem ā yā im hujyātōish pāyāt,

nōit duzhjyātōish kāchit mazdā dvaeshanghā.

  1. Ke hvō ye-mā aredrō chōithat pouruyō,

yathā thwā zevīshtīm uzemōhī,

shyaothanōi spentem ahurem ashavanem,

yā-tōi ashā yā ashāi geush tashā mraot,

ishentī mā tā tōi vohū mananghā.

  1. Ye vā mōi nā genā vā mazdā ahurā,

dāyāt angheush yā tū vōista vahishtā,

ashīm ashāi vohukhshathrem mananghā,

yãschā hakhshāi khshmāvatãm vahmāi ā,

frō tāish vīspāish chinvatō frafrā peretūm.

  1. Khshathrāish yūjen karapanō kāvayascha,

akāish shyaothanāish  ahūm merengeidyāi mashīm,

yeng khve urvā khvaechā khraodat daenā,

hyat aibī-gemen yathrā chinvatō peretush,

yavōi vīspāi drūjō demānāi astayō.

  1. Yat us ashā naptyaēshū nafshuchā,

tūrahyā uzjen fryānahyā aojyaēshū,

ārmatōish gaēthāo frādō thwakhshanghā,

at ish vohū hem aibī-mōist mananghā,

aēibyō rafedhrāi mazdāo saste ahurō.

  1. Ye spitāmem zarathushthrem rādanghā,

maretaeshū khshnāush hvō nā ferasrūidyāi eredhvō,

at hōi mazdāo ahūm dadāt ahurō,

ahmāi gaethāo vohū frādat mananghā,

tem ve ashā mehmaidī hush-hakhāim.

  1. Zarathushtrā kaste ashavā urvathō,

mazōi magāi ke vā ferasrūidyāi vashtī,

at hvō kavā vīshtāspō  yāhī,

yengstū mazdā hademōi minash ahurā,

teng zbayā vangheush ukhdhāish mananghō.

  1. Haechat-aspā vakhshyā ve spitamāonghō,

hyat dātheng vīchayathā adāthãschā,

tāish yūsh shyaothanāish ashem khshmaibyā daduye,

yāish dātāish paouruyāish ahurahyā.

  1. Ferashaoshtrā athrā-tū aredrāish idī,

hvōgvā tāish yeng usvahī ushtā-stōi,

yathrā ashā hachaite ārmaitish,

yathrā vangheush mananghō īshtā khshathrem,

yathrā mazdāo varedemãm shaeitī ahurō.

  1. Yathrā ve afshmānī senghānī,

nōit anafshmãm de-jamāspā    hvō-gvā,

hadā vestā vahmeng seraoshā rādanghō,

ye vīchinaot dāthemchā adāthemchā,

dangrā mantū ashā mazdāo ahurō.

  1. Ye maibyā yaosh ahmāi aschīt vahishtā,

makhyāo ishtōish vohū chōishem mananghā‚

ãsteng ahmāi ye nāo ãstāi daidītā,

mazdā  ashā khshmākem vārem khshnaoshemnō,

tat mōi khrateush mananghaschā vīchithem.

  1. Ye-mōi ashāt haithīm hachā vareshaitī,

zarathushtrāi hyat vasnā ferashōtemem,

ahmāi mīzhdem hanente parāhūm,

mane-vīstāish  mat vīspāish gāvā azī,

tāchīt mōi sãs tvem mazdā vaedishtō.

  1. Ushtā ahmāi yahmāi ushtā kahmāichīt,

vase-khshayãs mazdāo dāyāt ahurō,

utayūitī tevīshī gat tōi vasemī,

ashem deredyāi tat mōi dāo ārmaite,

rāyō ashīsh vangheush gaem mananghō. (Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu. Kãm-nemae-zãm hāitīm yazamaide. Ushtavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Ushtavaityāo gāthayāo handātā yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrīnāmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Gatha Spentomad

(Introduction: Spentomad Gatha begins from Yasna Hā 47 and ends with Yasna Hā 50. These four chapters are recited on the Spentomad Gatha day as follows)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nāme yazdān Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād; geh gāthābyō Ahunavad geh, Ushtavad geh, Spentomad geh, Vohū-khshathra geh, Vahīshtoisht geh, geh gāthābyō Ardāfravash beresād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhūkhta duzhvarshta, mem pa getī manīd, oem goft, oem kard, oem jast oem bun būd ested, az ān gunāh manashnī gavashnī kunashnī, tanī ravānī, getī minoānī, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, tarōidite angrahe mainyeush haithyāvarshtām hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne mazdayasnō zarathushtrish vīdaēvo ahura-tkaēsho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaēcha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrūte, athā ratūsh ashātchit hacha frā ashava vidhvāo mraotū.

Ahurem Mazdãm raēvantem khvarenanghantem yazamaide; Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāonghō yazamaide. Gāthāo spentāo ratukhshathrāo ashaonīsh yazamaide; Ahunavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Ushtavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Spentā-maiyūm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vohu-khshathrãm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vahishtōishtīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Ashaonãm vanghuhīsh sūrāo spentāo fravashayō yazamaide. Ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti; Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

 

(Hā 47)

  1. Nemō ve gāthāo ashaonīsh.

spentā mainyū vahishtāchā mananghā,

hachā ashāt shyaothanāchā vachanghāchā,

ahmāi dãn haurvātā ameretātā,

mazdāo khshathrā ārmaitī ahurō.(Recite this stanza twice).

  1. Ahyā manyeush spenishtahyā vahishtem,

Hizvā ukhdhāish vangheush e-e-ānu mananghō,

ārmatōish zastōibyā shyaothanā verezyāt;

ōyā chistī hvō patā ashahyā mazdāo.

  1. Ahyā manyeush tvem ahī tā spentō,

ye ahmāi gãm rānyō-skeretīm hem-tashat,

at hōi vāstrāi rāmā-dāo ārmaitīm,

hyat hem vohū mazdā hem-frashtā mananghā.

  1. Ahmāt manyeush rāreshyeintī dregvantō,

mazdā spentāt nōit ithā ashāunō,

kaseushchīt nā ashāune kāthe anghat,

isvāchīt hãs paraosh akō dregvāite.

  1. Tāchā spentā mainyū mazdā ahurā,

ashāune chōish yā-zī   chīchā vahishtā,

hanare thwahmāt zaoshāt dregvāo bakhshaitī,

ahyā shyaothanāish akāt āshyãs mananghō.

  1. Tā dāo spentā mainyū mazdā ahurā,

āthrā vanghāu vīdāite rānōibyā,

ārmatōish debāzanghā ashakhvyāchā,

hā zī pourush ishentō vāurāite.

  1. Spentā manyū vahishtāchā mananghā,

hachā ashāt shyaothanāchā vachanghāchā,

ahmāi dãn haurvātā ameretātā,

mazdāo khshathrā ārmaitī ahurō. (Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu. Spentā mainyūm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 48)

  1. Yezī adāish ashā drujem venghaitī,

hyat ãsashutā yā daibitānā fraokhtā,

ameretāitī daevāishchā mashyāishchā,

at tōi savāish vahmem vakhshat ahurā.

  1. Vaochā-mōi, yā tvem vīdvāo ahurā,

parā hyat mā yā meng perethā jimaitī,

kat ashavā mazdā venghat dregvantem,

hā-zī angheush vanguhī vistā ākeretish.

  1. At vaedemnāi vahishtā sāsnanãm,

yãm hudāo sāstī ashā ahurō,

spentō vīdvāo yaechit gūzrā senghāonghō,

thwāvãs mazdā vangheush khrathwā mananghō.

  1. Ye dāt manō vahyō mazdā ashyaschā,

hvō daenãm shyaothanāchā vachanghāchā,

ahyā zaosheng ushtish vareneng hachaite,

thwahmī khratāo apemem nanā anghat.

  1. Hukhshathrā khshentãm mā ne dush-khshathrā khshentā,

vanghuyāo chishtōish shyaothnāish ārmaite,

yaozhdāo mashyāi aipī zāthem vahishtā

gavōi verezyātãm tãm ne khvarethāi fshuyō.

  1. Hā-zī-ne hushōithemā hā-ne utayūitīm,

dāt tevīshīm vangheush mananghō berekhdhe,

at akhyāi ashā mazdāo urvarāo vakhshat,

ahurō angheush zãthōi paouruyehyā.

  1. Nī-aeshemō nī-dyātãm paiti remem paiti-syōdūm,

yōi ā vangheush mananghō dīdraghzhōduye,

ashā vyãm yehyā hithāush nā spentō,

at hōi dāmãm thwahmī ā-dãm ahurā.

  1. Kā-tōi vangheush mazdā khshathrahyā īshtish,

kā-tōi ashōish thwakhyāo maibyō ahurā,

kā thwōi ashā ākāo aredreng   ishyā,

vangheush manyeush  shyaothnanãm javarō.

  1. Kadā vaedā yezī chahyā khshayathā,

mazdā ashā yehyā-mā āithish dvaethā,

eresh-mōi erezhūchãm vangheush vafush mananghō,

vīdyāt saoshyãs yathā hōi ashish anghat.

  1. Kadā mazdā mānarōish narō vīsente,

kadā ajen mūthrem ahyā madahyā,

yā angrayā karapanō urūpayeintī,

yāchā khratū dushe-khshathrā dakhyunãm.

  1. Kadā mazdā ashā mat ārmaitish,

jimat khshathrā hushitish vāstravaitī,

kōi dregvōdebīsh khrūrāish rāmãm dāonte,

keng ā angheush jimat mananghō chistish.

  1. At tōi anghen saoshyantō dakhyunãm,

yōi khshnūm vohū mananghā hachāonte,

shyaothanāish  ashā thwahyā mazdā senghahayā,

tōi zī data hamaestārō aeshem mahyā.

  1. Spentā manyū vahishtāchā mananghā,

hachā ashāt shyaothanāchā vachanghāchā,

ahmāi dãn haurvātā ameretātā,

mazdāo khshathrā ārmaitī ahurō.(Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu. Yezi idhãm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(Hā 49)

  1. At mā yavā bendvō pafre mazishtō,

Ye dush-erethrīsh chikhshnushā ashā mazdā,

vanguhī ādā gaidī mōi ā-mōi arapā,

ahyā vohū āōshō vīdā mananghā.

  1. At ahyā mā bendvahyā mānayeitī,

tkaeshō dregvāo daibitā ashāt rāreshō,

nōit spentãm dōresht ahmāi stōi ārmaitīm,

naedā vohū mazdā frashtā mananghā.

  1. Atchā ahmāi varenāi mazdā nidātem,

ashem sūidyāi tkaeshāi rāshayenghe drukhsh,

tā vangheush sare izyā mananghō,

antare vīspeng dregvatō hakhmeng antare-mrūye.

  1. Yōi dush-khrathwā aeshemem vareden rāmemchā,

khvāish hizubīsh fshuyasū afshuyantō,

yaeshãm nōit hvarshtāish vãs duzhvarshtā,

tōi daeveng dãn yā dregvatō daenā.

  1. At hvō mazdā īzhāchā āzūitishchā,

ye daenãm vohū sārshtā mananghā,

ārmatōish kaschīt ashā huzentush,

tāishchā vīspāish thwahmī khshathrōi ahurā.

  1. Frō vāo fraeshyā mazdā ashemchā mrūite

yā ve khrateush khshmākahyā ā-mananghā,

eresh vīchidyāi yathā-ī srāvayaemā,

tãm daenãm yā khshmāvatō ahurā.

  1. Tatchā vohū mazdā sraotū mananghā,

sraotū ashā gushahvā-tū ahurā,

ke airyamā ke khvaetush dātāish anghat,

ye verezenāi vanguhīm dāt frasastīm.

  1. Ferashaoshtrāi urvāzishtãm ashahyā dāo,

sarem tat thwā mazdā yāsā ahurā,

maibyāchā yãm vanghāu thwahmī a-khshathrōi,

yavōi vīspāi fraeshtāonghō āonghāmā.

  1. Sraotū sāsnāo fshenghyō suye tashtō,

nōit eresh-vachāo sarem dadãs dregvātā,

hyat daenāo vahishte yūjen mīzhde,

ashā yukhtā yāhi de-jāmāspā.

  1. Tatchā mazdā thwahmī ādãm nipāonghe,

manō vohū urunaschā ashāunãm,

nemaschā yā ārmaitish īzhāchā,

mãzā khshathrā vazdanghā avemīrā.

  1. At dushkhshathreng dush-shyaothaneng duzhvachangō,

duzh-daeneng dush-mananghō dregvatō,

akāish khvarethāish paitī urvānō paityeintī,

drujō demāne  haithyā anghen astayō.

  1. Kat tōi ashā zbayente avanghō,

zarathushtrāi kat tōi vohū mananghā,

ye ve staotāish mazdā frināi ahurā,

avat yāsãs hyat ve ishtā vahishtem.

  1. Spentā manyū vahishtāchā mananghā,

hachā ashāt shyaothanāchā vachanghāchā,

ahmāi dãn haurvātā ameretātā,

mazdāo khshathrā ārmaitī ahurō.(Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu. At-māyavãm hāitīm yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

Yasna Hā 50

  1. Kat mōi urvā ise chahyā avanghō,

ke-mōi paseush ke me nā thrātā vistō,

anyō ahsāt thwatchā mazdā ahurā,

azdā zūtā vahishtāatchā mananghō.

  1. Kathā mazdā rānyō-skeretīm gãm ishasōit,

ye-hīm ahmāi   vāstravaitīm stōi usyāt;

erezhejīsh ashā pourushū hvare-pishyasū

ākāsteng mā nishãsyā dāthem dāhvā.

  1. Atchīt ahmāi mazdā ashā anghaitī,

yãm hōi khshathrā vohuchā chōisht mananghā,

ye-nā ashōish aojanghā varedayaetā,

yãm nazdishtãm gaethãm dregvāo bakhshaitī.

  1. At vāo yazāi stavas mazdā ahurā,

hadā ashā vahishtāchā mananghā,

khshathrāchā yā īshō   stāonghat ā-paithī,

ākāo aredreng  demāne garō seraoshāne.

  1. Arōi-zī khshmā mazdā ashā ahurā,

hyat yūshmākāi mãthrāne vaorāzathā,

aibī-dereshtā āvīshyā   avanghā,

zastāishtā yā-nāo khvāthre dāyāt.

  1. Ye mãthrā vāchem mazdā baraitī,

urvathō ashā nemanghā zarathushtrō,

dātā khrateush hizvō raithīm stōi,

mahyā rāzeng vohū sāhīt mananghā.

  1. At ve yaojā zevīshtyeng urvatō,

jayāish perethūsh vahmahyā yūshmākahyā,

mazdā ashā ugreng vohū mananghā,

yāish azāthā mahmāi khyātā avanghe.

  1. Mat vāo padāish yā frasrūtā īzhayāo,

pairi-jasāi mazdā ustāna zastō,

at vāo ashā aredrakhyāchā nemanghā,

at vāo vangheush mananghō hunaretātā.

  1. Tāish vāo yasnāish paiti stavas ayenī,

mazdā ashā vangheush shyaothanāish mananghō,

yadā ashōish makhyāo vase khshayā,

at hudānāush ishayãs  gerezdā khyem.

  1. At yā vareshā yāchā pairī āish shyaothanā,

yāchā   vohū chashmãm arejat mananghā,

raochāo khveng asnãm ukhshā ae-urush,

khshmākāi ashā vahmāi mazdā ahurā.

  1. At ve staotā aojāi mazdā āonghāchā,

yavat ashā tavāchā isāichā,

data angheush aredat vohū mananghā,

haithyā-varshtãm hyat vasnā ferashōtemem.

  1. Spentā manyū vahishtāchā mananghā,

hachā ashāt shyaothanāchā vachanghāchā,

ahmāi dãn haurvātā ameretātā,

mazdāo khshathrā ārmaitī ahurō.(Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu. Kat-mōi-urvãm hāitīm yazamaide. Spentā-mainyūm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Spentā-mainyeush gāthayāo handātā yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrīnāmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Gatha Vohu-Khshathra

(Introduction: Vohu-khshathra Gatha has only Yasna Hā 51. It should be recited on the Vohu-khshathra Gatha day as follows)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nāme yazdān Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād; geh gāthābyō Ahunavad geh, Ushtavad geh, Spentomad geh, Vohū-khshathra geh, Vahīshtoisht geh, geh gāthābyō Ardāfravash beresād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhūkhta duzhvarshta, mem pa getī manīd, oem goft, oem kard, oem jast oem bun būd ested, az ān gunāh manashnī gavashnī kunashnī, tanī ravānī, getī minoānī, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, tarōidite angrahe mainyeush haithyāvarshtām hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne mazdayasnō zarathushtrish vīdaēvo ahura-tkaēsho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaēcha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrūte, athā ratūsh ashātchit hacha frā ashava vidhvāo mraotū.

Ahurem Mazdãm raēvantem khvarenanghantem yazamaide; Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāonghō yazamaide. Gāthāo spentāo ratukhshathrāo ashaonīsh yazamaide; Ahunavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Ushtavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Spentā-maiyūm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vohu-khshathrãm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vahishtōishtīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Ashaonãm vanghuhīsh sūrāo spentāo fravashayō yazamaide. Ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti; Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

Yasna Hā 51

Nemō ve gāthāo ashaonīsh!

  1. Vohū khshathrem vairīm, bāgem aibī-bairishtem;

vīdīshemnāish īzhāchīt, ashā antare-charaitī;

shyaothanāish mazdā vahishtem, tat ne nūchīt vareshāne. (Recite this stanza twice).

  1. Tā-ve mazdā paourvīm, ahurā ashāi yechā;

taibyāchã ārmaite, dōishā-mōi ishtōish khshathrem;

khshmākem vohū mananghā,  vahmāi dāidī savanghō.

  1. Ā-ve geush ā hemyantū, yōi ve shyaothanāish sārente;

ahurō ashā hizvā, ukhdhāish vangheush mananghō;

yaeshãm tū pouruyō, mazdā fradakhshtā ahī.

  1. Kuthrā ārōish ā fseratush, kuthrā merezh-dikā akhshtat;

kuthrā yasō khyen ashem, kū spentā ārmaitish;

kuthrā manō vahishtem, kuthrā thwā khshathrā mazdāo.

  1. Vīspā-tā peresãs, yathā ashāt hachā gãm vīdat;

vāstryō shyaothanāish, ereshvō hãs hu-khratush nemanghā;

ye dāthaeibyō eresh-ratūm, khshayãs ashivāo chistā.

  1. Ye vahyō vangheush dazde, yaschā hōi vārāi rādat;

ahurō khshathrā mazdāo, at ahmāi akāt ashyō;

ye hōi nōit vīdāitī, apeme angheush urvaese.

  1. Dāidī-mōi ye gãm tashō, apaschā urvarāoschā;

Ameretātā haurvātā, spenishtā mainyū mazdā;

tevīshī utayūitī, mananghā vohū senghe.

  1. At zī tōi vakhshyā, mazdā vīdushe zī-nā mruyāt;

hyat akōyā dregvāite, ushtā ye ashem dādre;

hvō zī mãthrā shyātō, ye vīdushe mravaitī.

  1. Yãm khshnūtem rānōibyā dāo, thwā āthrā sukhrā mazdā;

ayanghā khshustā, aibī ahvāhū dakhshtem dāvōi;

rāshyenghe dregvantem, savayō ashavanem.

  1. At ye mā-nā marekhshaite, anyāthā ahmāt mazdā;

hvō dāmōish drujō hunush, tā duzhdāo yōi hentī;

maibyō zbayā  ashem, vanghuyā ashī gat te.

  1. Ke urvathō spitamāi, zarathushtrāi nā mazdā;

ke vā ashā āfrashtā, kā spentā ārmaitish;

ke vā vangheush mananghō,   achistā magāi ereshvō.

  1. Nōit tā-īm khshnāush vaepayō, kevīnō peretō zemō;

zarathushtrem spitāmem, hyat ahmī urūraost astō;

hyat hōi īm charataschā, aodereshchā zōishenū vāzā,

  1. Tā dregvatō maredaitī, daenā erezāush haithīm;

yehyā urvā khraodaitī, chinvatō peretāo ākāo;

khvāish shyaothanāish hizvaschā, ashahyā nãsvāo pathō.

  1. Nōit urvāthā dātōibyaschā, karapanō vāstrāt arem;

gavōi ārōish āsendā khvāish,   shyaothanāishchā senghāishchā;

ye-īsh senghō apemem, drujō demāne ādāt.

  1. Hyat mīzhdem zarathushtrō, magavabyō chōisht parā;

garō demāne ahurō, mazdāo jasat pouruyō;

tā ve vohū mananghā, ashāichā savāish chivīshī.

  1. Tãm kavā vishtāspō, magahyā khshathrā nãsat;

vangheush padebīsh mananghō, yãm chistīm ashā mantā;

spentō mazdāo ahurō, athā-ne sazdyāi ushtā.

  1. Berekhdhãm mōi ferashaoshtrō, hvō-gvō daedōisht kehrpem;

daenayāi vanghuyāi, yãm hōi ishyãm dātū,

khshayãs mazdāo ahurō, ashahyā āzhdyāi gerezdūm.

  1. Tãm chistīm de-jāmāspō, hvōgvō ishtōish khvarenāo;

ashā verentō tat khshathrem, mananghō vangheush vīdō;

tat mōi dāidī ahurā, hyat mazdā rapen tavā.

  1. Hvō tat nā maidyō-māonghā, spitamāi ahmāi dazde;

daenayā vaedemnō, ye ahūm ishasãs aibī;

mazdāo dātā mraot, gayehyā shyaothanāish vahyō.

  1. Tat ve-ne hazaoshāonghō, vīspāonghō daidyai savō;

ashem vohū mananghā, ukhdhā yāish ārmaitish;

yazemnāonghō nemanghā, mazdāo rafedhrem chagedō.

  1. Ārmatōish nā spentō, hvō chistī ukhdhāish shyaothanā;

Daenā ashem spenvat, vohū khshathrem mananghā;

mazdāo dadāt ahurō, tem vanguhīm yāsā ashīm.

  1. Yehyā mōi ashāt hachā, vahishtem yesne paitī,

vaedā mazdāo ahurō, yōi āongharechā hentichā,

tã yazāi khvāish nāmenīsh, pairichā jasāi vantā.

  1. Vohū khshathrem vairīm, bāgem aibī-bairishtem;

vīdīshemnāish īzhāchīt, ashā antare-charaitī;

shyaothanāish mazdā vahishtem, tat ne nūchīt vareshāne.(Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu.

Vohu-khshathrãm hāitīm yazamaide. Vohu-khshathrãm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Vohu-khshathrayāo gāthayāo handātā yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrīnāmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Gatha Vahistoisht

(Introduction: Vahishtoisht Gatha has only Yasna Hā 53. It should be recited on the Vahishtoisht Gatha day as follows)

Khshnaothra Ahurahe Mazdāo. Recite fully 1 Ashem vohu.

Pa nāme yazdān Ahura Mazda khodāe awazuni gorje khoreh awazāyād; geh gāthābyō Ahunavad geh, Ushtavad geh, Spentomad geh, Vohū-khshathra geh, Vahīshtoisht geh, geh gāthābyō Ardāfravash beresād.

Az hamā gunāh patet pashemānum, az harvastin dushmata duzhūkhta duzhvarshta, mem pa getī manīd, oem goft, oem kard, oem jast oem bun būd ested, az ān gunāh manashnī gavashnī kunashnī, tanī ravānī, getī minoānī, okhe avākhsh pashemān, pa se gavashni, pa petet hom. Khshnaothra Ahurahe Mazdāo, tarōidite angrahe mainyeush haithyāvarshtām hyat vasnā frashotemem. Staomi ashem. Recite fully 3 Ashem vohu.

Fravarāne mazdayasnō zarathushtrish vīdaēvo ahura-tkaēsho (Recite the appropriate short geh) frasastayaecha. Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Khshnaothra yasnāicha vahmāicha khshnaothrāicha frasastayaēcha, yathā ahu vairyo zaotā frā me mrūte, athā ratūsh ashātchit hacha frā ashava vidhvāo mraotū.

Ahurem Mazdãm raēvantem khvarenanghantem yazamaide; Ameshā Spentā hukhshathrā hudhāonghō yazamaide. Gāthāo spentāo ratukhshathrāo ashaonīsh yazamaide; Ahunavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Ushtavaitīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Spentā-maiyūm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vohu-khshathrãm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide, Vahishtōishtīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide. Ashaonãm vanghuhīsh sūrāo spentāo fravashayō yazamaide. Ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti, ahunem vairīm tanūm pāiti; Recite fully 1 Yathā ahu vairyo.

 

(Hā 53)

Nemō ve gāthāo ashaonīsh!

  1. Vahishtā īshtish srāvī, zarathushtrahe,

spitāmahyā yezī hōi dāt āyaptā,

ashāt hachā ahurō mazdāo, yavōi vīspāi ā hvanghevīm;

yaechā hōi daben sashkenchā, daenayāo vanghuyāo ukhdhā shyaothanāchā. (Recite this stanza twice).

  1. atchā hōi schantū mananghā, ukhdhāish shyaothanāishchā,

khshnūm mazdāo vahmāi, ā fraoret yasnãschā,

kavachā vishtāspō, zarathushtrish spitāmō, frashaoshtraschā;

dāonghō erezush pathō, yãm daenãm ahurō, saoshyantō dadāt.

  1. Temchā-tū pouruchistā, haechat-aspānā;

spitāmī yezivī dugedrãm, zarathushtrahe;

vangheush paityāstem mananghō, ashahyā mazdāoschā taibyō dāt sarem;

athā hem ferashvā thwa, khrathwā spenishtā ārmatōish, hudānvareshvā.

  1. Tem zī vī speredānī varānī, yā fedhrōi vīdāt;

paithyaechā vāstraeibyō, atchā khvaetaove;

ashāunī ashavabyō, mananghō vangheush khvenvat, hanghush me be-et ush;

mazdāo dadāt ahurō, daenayāi vanghuyāi, yavōi vīspāi ā.

  1. Sākhvenī vazyamnābyō, kainibyō mraomī;

khshmaibyāchā vademnō, menchā-ī mãzdazdūm;

vaedōdūm daenābish, abyastā ahūm ye, vangheush mananghō;

ashā ve anyō ainīm, vīvenghatū tat zī hōi, hushenem anghat.

  1. Ithā ī haithyā narō, athā jenayō;

drujō hachā rāthemō, yeme spashuthā frāidīm;

drujō āyese hōish, pithā tanvō parā;

vayū-beredubyō, dush-khvarethem, nãsat khvāthrem;

dregvōdebyō dejīt-aretaeibyō, anāish ā manahīm ahūm, merengeduye.

  1. Atchā ve mīzhdem anghat, ahyā magahyā;

yavat āzhush zarazdishtō būnōit hakhtayāo;

parachā mraochãs aorāchā, yathrā mainyūsh dregvatō, anãsat parā;

ivīzayathā magem, tem at ve vayōi, anghaitī apemem vachō.

  1. Anāish ā duzh-vareshnanghō, dafshnyā hentū;

zakhyāchā vīspāonghō, khraosentãm upā;

hukhshathrāish jenerãm khrūnerãmchā, rāmãmchāāish dadātū, shyeitibyō vīzhibyō;

īratū īsh dvafshō hvō, derezā merethyāush mazishtō, moshuchā astū.

  1. Duzhvarenāish vaeshō rāstī tōi, narepish rajīsh,

aeshasā dejīt-aretā, peshō-tanvō,

kū ashavā ahurō, ye īsh jyāteush hemithyāt, vase-itōishchā;

tat mazdā tavā khshathrem, yā erezhejyōi dāhī, drigaovevahyō.(Recite this stanza thrice).

  1. Vahishtā īshtish srāvī, zarathushtrahe,

spitāmahyā yezī hōi dāt āyaptā,

ashāt hachā ahurō mazdāo, yavōi vīspāi ā hvanghevīm;

yaechā hōi daben sashkenchā, daenayāo vanghuyāo ukhdhā shyaothanāchā. (Recite this stanza twice).

Recite fully 3 Ashem vohu.

Vahishtōishtīm hāitīm yazamaide. Vahishtōishtīm gāthãm ashaonīm ashahe ratūm yazamaide.

Vahishtōishtayāo gāthayāo handātā yazamaide.

Yenghe hātãm āat yesne paiti vangho, Mazdāo Ahuro vaethā ashāt hachā, yāonghãmchā tãschā tāoschā yazamaide.

(To recite in Bāj, i.e. mentally) Ahura Mazda khodāe, awazuni-e mardum, mardum sardagãn, hamā sardagãn, ham-bāyaste vehãn, oem behedin Māzdayasnãn, āgāhi, āstavāni, neki rasānad; aedun bād. (To recite aloud) Recite fully 2 Yathā ahu vairyo.

Yasnemcha vahmemcha aojascha zavarecha āfrīnāmi, Ahurahe Mazdāo raevato khvarenanghato, ameshanām spentanām, gāthābyō spentābyō ratukhshathrābyō ashaonibyō, Ahunavaityāo gāthayāo, Ushtavaityāo gāthayāo, Spentā-mainyeush gāthayāo, Vohu-khshathrayāo gāthayāo, Vahishtoishtōish gāthayāo. Ashaonãm fravashinãm ughranãm aivi-thūranãm, paoiryo-takēshanãm fravashinãm nabā-nazdish-tanãm fravashinãm. Recite fully 1 Ashem vohu.

Ahmāi raeshcha; Hazanghrem; Jasa me avanghe Mazda; Kerfeh Mozd (Recite fully these 4 short prayers from the end of Sarosh Bāj).

Prayer while offering Lobān

(Introduction: The Zoroastrians have a practice of offering Loban to the fire after the performance of a ritual. There is also a practice of taking embers around the house in a small fire vase, either early in the morning or just at the time of sun-set. The following prayer was traditionally recited at the time of offering Lobān.)

Aeshān behesht behreh bād. Anaoshahi shān, ba oe ravān rasād, ba oe behesht roshan, ba asa-yād. Pedarān va mādarān va berādarān, va khāharān va khudān, va khishān, ham-dināne man. Ke bed and, va ke vadardeh and, hamā shān behesht behreh bād. O shān geti behreh bād. O shān kār va kerfeh, geti behreh bād. Hamā az manashne, va gavashne, va kunashne, pa āne rāst frārun, pa rāhe vehān, pasande yazdãn bād. Aedun bād; aedun taraz bād. Recite fully 1 Ashem vohu.

%MCEPASTEBIN%

Advertisements